< < Gouvernance internationale de l'environnement et développement durable > > | UN | ' ' الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة`` |
C. Gouvernance internationale de l'environnement et développement durable | UN | جيم - أسلوب الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة |
Soulignant qu'il importe de mobiliser un élan politique en faveur de la réforme en cours dans le domaine de la gouvernance internationale de l'environnement et d'assurer un suivi efficace de ce processus, | UN | وإذ يؤكد أهمية تأمين الزخم السياسي لعملية الإدارة البيئية الدولية والمتابعة الفعالة لها، |
GOUVERNANCE internationale de l'environnement et LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR L'ENVIRONNEMENT | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La réunion avait pour but d'examiner la situation actuelle et les moyens de faire progresser le débat sur la gestion internationale de l'environnement et le développement durable. | UN | وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة الوضع الراهن والخيارات المتاحة للمضي قدما في المناقشة المتعلقة بالإدارة الدولية لشؤون البيئة والتنمية المستدامة. |
La gouvernance internationale de l'environnement et la réforme de l'Organisation des Nations Unies | UN | الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة |
I. Thème I : < < Gouvernance internationale de l'environnement et développement durable > > | UN | أولاً - الموضوع الأول: " الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة " |
Des orientations politiques de haut niveau doivent être introduites dans les débats sur la gouvernance internationale de l'environnement et des étapes claires doivent être définies pour les trois prochaines années. | UN | ويجب استدعاء التوجيه السياسي الرفيع المستوى مرة أخرى إلى المناقشة المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية وتحديد معالم واضحة في السنوات الثلاث المقبلة. |
Gouvernance internationale de l'environnement et développement durable | UN | سادساً - الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة |
Ce document fournit une compilation des principaux objectifs, buts et cibles environnementaux convenus au niveau international en vue de faciliter les consultations ministérielles sur la gouvernance internationale de l'environnement et la réforme de l'ONU. | UN | توفر هذه الوثيقة تجميعاً للأهداف والغايات والمرامي البيئية المتفق عليها دولياً، والتي تدعم المناقشات الوزارية بشأن موضوع الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة. |
Les représentants des gouvernements et de la société civile ont fait observer que la hausse des investissements consacrés à l'environnement, s'agissant notamment des mesures d'atténuation et d'adaptation aux changements climatiques, donnait une nouvelle dimension à la gouvernance internationale de l'environnement et aux politiques nationales visant à la protection de l'environnement. | UN | وأشار ممثلو الحكومات والمجتمع المدني إلى أن زيادة الاستثمارات في البيئة ولا سيما في مجال التخفيف والتكيف مع تغير المناخ تضيف بعداً جديداً إلى الإدارة البيئية الدولية والسياسات البيئية الوطنية. |
B. Thème II : gouvernance internationale de l'environnement et réforme de l'ONU | UN | باء - الموضوع الرئيسي الثاني: الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة |
IV. Thème II : Gouvernance internationale de l'environnement et réforme de l'ONU | UN | رابعاً - الموضوع الثاني: الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة |
Au cours des dernières décennies, les gouvernements ont participé à de nombreux cycles de débat. De nombreux efforts ont été déployés pour renforcer la gouvernance internationale de l'environnement et beaucoup ont été interrompus. | UN | على مدى العقود الماضية شهدت الحكومات كثيراً من جولات المناقشات وكثيراً من البدايات والوقفات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
Au cours des dernières décennies, les gouvernements ont participé à de nombreux cycles de débat. De nombreux efforts ont été déployés pour renforcer la gouvernance internationale de l'environnement et beaucoup ont été interrompus. | UN | على مدى العقود الماضية شهدت الحكومات كثيراً من جولات المناقشات وكثيراً من البدايات والوقفات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
Document d'information pour les consultations ministérielles : document de synthèse présenté par le Directeur exécutif : gouvernance internationale de l'environnement et développement durable | UN | ورقة معلومات أساسية للمشاورات الوزارية: ورقة مناقشة مقدّمة من المدير التنفيذي: الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة |
iii. Les aspects normatifs et institutionnels de la gouvernance internationale de l'environnement, et notamment le rôle des Principes de Rio à la base du volet environnemental du développement durable; | UN | ' 3` الجوانب المعيارية والمؤسسية للإدارة البيئية الدولية بما في ذلك دور مبادئ ريو في دعم الركيزة البيئية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Les représentants des gouvernements et de la société civile ont fait observer que la hausse des investissements consacrés à l'environnement, s'agissant notamment des mesures d'atténuation et d'adaptation aux changements climatiques, donnait une nouvelle dimension à la gouvernance internationale de l'environnement et aux politiques nationales visant à la protection de l'environnement. | UN | وأشار ممثلو الحكومات والمجتمع المدني إلى أن زيادة الاستثمارات في البيئة ولا سيما في مجال التخفيف والتكيف مع تغير المناخ تضيف بعداً جديداً إلى الإدارة البيئية الدولية والسياسات البيئية الوطنية. |
À Rio, nous devrons prendre une décision finale sur la gouvernance internationale de l'environnement et sur le cadre institutionnel pour le développement durable. | UN | يتعين علينا في مؤتمر ريو + 20 أن نتخذ قراراً نهائياً بشأن الحوكمة البيئية الدولية والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Au cours des dernières décennies, les gouvernements ont participé à de nombreux cycles de débat. De nombreux efforts ont été déployés pour renforcer la gouvernance internationale de l'environnement et beaucoup ont été interrompus. | UN | على مدى العقود الماضية شهدت الحكومات كثيراً من جولات المناقشات وكثيراً من البدايات والوقفات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
Il analyse de manière plus approfondie les deux options, en décrivant comment, ou dans quelle mesure, elles permettraient de combler les lacunes du système actuel de gouvernance internationale de l'environnement et de réaliser les objectifs identifiés durant le Processus de Belgrade, et en analysant leurs avantages et leurs inconvénients. | UN | وتستهدف الوثيقة تقديم تحليل معمق للخيارين عن طريق وصف كيف سيعالجان الثغرات في النظام الراهن للحوكمة الدولية لشؤون البيئة ويحققان الأهداف التي حُددت أثناء عملية بلغراد، وبيان إلى أي حد سيقومان بذلك، وعن طريق تحليل منافع الخيارين ومثالبهما. |