"internationale de la jeunesse" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية للشباب
        
    • الدولي للشباب
        
    • دولية للشباب
        
    • الشباب الدولي
        
    • دولي للشباب
        
    • العالمي للشباب
        
    • دوليا للشباب
        
    • عالمي للشباب
        
    Dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج
    Septième ligne : au lieu de de l'Année internationale de la jeunesse lire du Programme d'action UN يستعاض عن عبارة بالسنة الدولية للشباب بعبارة ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    L'Année internationale de la jeunesse touche peut-être à sa fin, mais nos obligations vis-à-vis des jeunes subsistent. UN إن السنة الدولية للشباب ربما أوشكت على الانتهاء، ولكن التزاماتنا نحو الشباب ما تزال باقية.
    Nous nourrissons l'espoir que cette Année internationale de la jeunesse aura aidé les jeunes du monde entier à accéder à ces possibilités. UN ونأمل أن تكون هذه السنة الدولية للشباب قد ساعدت على توفير هذه الفرص المتاحة للشباب في جميع أنحاء العالم.
    Elle a aussi participé avec Friendship Ambassadors Foundation à des activités pour la Journée internationale de la jeunesse en 2008 et 2009, en envoyant 11 jeunes de 11 pays pour prendre la parole lors de ces événements. UN وشاركت المنظمة أيضا مع منظمة سفراء الصداقة في أنشطة بشأن اليوم الدولي للشباب في عامي 2008 و 2009، وذلك بإيفاد 11 شابا من 11 بلدا لإلقاء كلمات في المناسبات.
    L'Année internationale de la jeunesse en est une illustration, mais il faut faire davantage. UN وإن السنة الدولية للشباب مثال على ذلك، ولكن هناك حاجة إلى عمل المزيد.
    Vingt ans plus tard, l'Assemblée générale a déclaré l'année 1985 Année internationale de la jeunesse: participation, développement, paix. UN وبعد مرور عقدين على ذلك، احتفلت الجمعيةُ العامة بسنة 1985 تحت مُسمَّى السنة الدولية للشباب: المشاركة والتنمية والسلم.
    En outre, elle estime que la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en 1995 devrait permettre de mettre en lumière les problèmes de la jeunesse et de proposer des solutions susceptibles d'y remédier, et souligne qu'il convient UN كما أعربت عن اعتقادها بأن الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ سيساعد على إلقاء الضوء
    Un autre représentant a souligné qu'il fallait entreprendre une réévaluation approfondie des programmes concernant la jeunesse, dans le contexte du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse. UN وأكد متحدث آخر على الحاجة إلى اعادة تقييم برامج الشباب، على نحو شامل، في سياق الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    1993/24 Dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده
    de l'Année internationale de la jeunesse UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب
    Rencontre internationale consacrée aux sports à l'occasion de l'Année internationale de la jeunesse, Singapour UN اجتماع الرياضة الدولي للسنة الدولية للشباب الذي يعقد في سنغافورة
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Année internationale de la jeunesse UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للسنة الدولية للشباب
    À l'occasion du dixième Anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse, il est temps que les Nations Unies prennent conscience que les jeunes ne sont pas " le problème " mais la solution. UN لقد حان الوقت بمناسبة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب أن تتفهم اﻷمم المتحدة أن الشباب ليسوا هم المشكلة وإنما الحل.
    Cette dernière avait pour objet de préparer la Conférence régionale sur la jeunesse qui devrait avoir lieu en 1995 pour célébrer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse. UN والذي كان يستهدف التحضير لمؤتمر اقليمي للشباب سيعقد في عام ١٩٩٥ للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    Le colloque a contribué à l'Année internationale de la jeunesse. UN كانت الندوة إسهاما في السنة الدولية للشباب.
    L'objectif de l'Année internationale de la jeunesse était de promouvoir le dialogue et la compréhension mutuelle. UN ويتمثل الغرض من السنة الدولية للشباب في تعزيز الحوار والتفاهم.
    L'orateur se félicite de la décision de l'ONU de proclamer 2010 Année internationale de la jeunesse. UN 99 - ومضى قائلا إن قرار الأمم المتحدة بإعلان عام 2010 السنة الدولية للشباب يحظى بالترحيب.
    En 2008, avec le concours de l'organisation, quatre jeunes ont participé à New York aux activités de la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي عام 2008، وبدعم من المنظمة، شارك أربعة شبان في أنشطة اليوم الدولي للشباب في نيويورك.
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Conférence internationale de la jeunesse sur la santé des jeunes, Vancouver (Canada) UN مؤتمر الشباب الدولي لصحة الشباب الذي يعقد في فانكوفر، كندا
    Elle souhaitera peut-être également marquer l'anniversaire en proclamant une journée internationale de la jeunesse en 1995. UN وقد تود أيضا أن تحتفل بهذه الذكرى بتخصيص يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥.
    En avril 2008, en collaboration avec l'Institut national belge des invalides de guerre, des anciens combattants et des victimes de guerre, la Fédération a organisé, à Buchenwald, une réunion internationale de la jeunesse qui a réuni 1 000 jeunes. UN ففي نيسان/أبريل 2008، نظم الاتحاد، بالاشتراك مع المعهد الوطني البلجيكي للمحاربين القدماء وضحايا الحرب، اجتماعا دوليا للشباب في بوشنفالد حضره 000 1 شاب.
    Nous sommes donc très heureux de voir que l'Assemblée générale a décidé de consacrer la présente séance à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et à l'examen du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN لذلك، فإننا سعداء جدا ﻷن الجمعية العامة قررت تخصيص هـذا الاجتماع للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، والنظر في وضع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus