Le Centre a également célébré la Journée internationale de la lutte contre la corruption en menant des activités de sensibilisation dans les universités locales. | UN | كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية. |
Il avait aussi édité des timbres à l'occasion de la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | كما ذكرت باكستان أنها أصدرت طوابع بريدية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
Enfin, il a espéré que tous les États signeraient puis ratifieraient la Convention et que cette dernière entrerait en vigueur avant le premier anniversaire de la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | وختاما، أعرب عن أمله في أن توقّع جميع الدول على الاتفاقية وتصدّق عليها لاحقا وأن يبدأ نفاذها بحلول الذكرى السنوية الأولى لليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
Un intervenant a mentionné tout particulièrement les efforts faits dans son pays pour célébrer le 9 décembre de chaque année la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام. |
Il a rappelé que, dans sa résolution 58/4, l'Assemblée générale avait décidé que, pour sensibiliser au problème de la corruption et au rôle de la Convention dans la lutte contre celle-ci et sa prévention, il convenait de déclarer le 9 décembre Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | وأشار إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 58/4 تسمية 9 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا لمكافحة الفساد من أجل التوعية بالفساد وبدور الاتفاقية في مكافحته ومنعه. |
54. Enfin, des efforts ont été déployés pour sensibiliser le public et les médias à la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | 54- وأخيرا، بُذلت جهود لتوعية عامة الناس ووسائط الإعلام باليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
77. Un certain nombre de bureaux de pays de l'UNODC ont mené des activités de sensibilisation à l'occasion de la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | 77- واضطلع عدد من المكاتب القُطرية التابعة للمكتب بأنشطة في مجال التوعية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
86. Pour marquer la Journée internationale de la lutte contre la corruption, l'ONUDC et le PNUD organisent, depuis 2009, une manifestation commune le 9 décembre. | UN | 86- ومنذ عام 2009، يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
Une assistance a également été apportée pour examiner et commenter la législation et les plans d'action, et des activités ont été financées pour célébrer la Journée internationale de la lutte contre la corruption, le 9 décembre. | UN | ووُفِّرت المساعدة أيضا لاستعراض التشريعات وخطط العمل والتعليق عليها، كما وُفِّر التمويل اللازم للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر. |
88. À l'occasion de la Journée internationale de la lutte contre la corruption, le 9 décembre 2008, l'UNODC et ses partenaires ont organisé une campagne afin de sensibiliser les esprits à la corruption et à ses conséquences néfastes sur les individus et la société et de promouvoir la Convention contre la corruption. | UN | 88- وبمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008، نظّم المكتب وشركاؤه حملة لإذكاء الوعي بالفساد وتأثيره الضار بالأفراد والمجتمع وللترويج لاتفاقية مكافحة الفساد. |
38. Pour marquer la Journée internationale de la lutte contre la corruption, l'ONUDC et le PNUD organisent depuis 2009 une manifestation commune le 9 décembre. | UN | 38- منذ عام 2009، يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
Table ronde à l'occasion de la Journée internationale de la lutte contre la corruption (organisée par le Bureau du Pacte mondial de l'Organisation des Nations Unies) | UN | حلقة نقاش بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد (ينظمها مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة) |
Table ronde à l'occasion de la Journée internationale de la lutte contre la corruption (9 décembre) (organisée par le Bureau du Pacte mondial de l'Organisation des Nations Unies) | UN | حلقة نقاش بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد (ينظمها مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة) |
d) L'organisation a contribué à faire connaître la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | (د) ساعدت المنظمة في الترويج لليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
Le 9 décembre 2004 seront célébrés le premier anniversaire de la Conférence politique de haut niveau pour la signature de la Convention, qui s'est tenue à Mérida et, pour la première fois, la Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | 16 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، سيُحتفل بالذكرى السنوية الأولى للمؤتمر السياسي الرفيع المستوى لتوقيع الاتفاقية، الذي عقد في ميريدا، والاحتفال لأول مرة باليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
F. Journée internationale de la lutte contre la corruption | UN | واو- اليوم الدولي لمكافحة الفساد |
51. Dans sa résolution 58/4, l'Assemblée générale, pour sensibiliser au problème de la corruption et faire connaître le rôle de la Convention des Nations Unies contre la corruption dans la lutte contre celle-ci et sa prévention, a décidé qu'il convenait de déclarer le 9 décembre Journée internationale de la lutte contre la corruption. | UN | 51- في القرار 58/4، قرّرت الجمعية العامة أن يكون 9 كانون الأول/ديسمبر اليوم الدولي لمكافحة الفساد وذلك لإذكاء الوعي بالفساد وبدور اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في محاربته ومنعه. |
65. Pour marquer la Journée internationale de la lutte contre la corruption, l'ONUDC et le PNUD organisent, depuis 2009, une manifestation commune le 9 décembre. | UN | 65- وبدأ في عام 2009 احتفال المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
54. Pour marquer la Journée internationale de la lutte contre la corruption, l'ONUDC et le PNUD organisent, depuis 2009, une manifestation commune le 9 décembre. | UN | 54- ومنذ عام 2009 يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
81. Pour marquer la Journée internationale de la lutte contre la corruption, l'ONUDC et le PNUD organisent une manifestation commune le 9 décembre. | UN | 81- ويحتفل المكتب والبرنامج الإنمائي منذ عام 2009 باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر بتنظيم حملة مشتركة. |
18. Dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, l'Assemblée générale a déclaré le 9 décembre Journée internationale de la lutte contre la corruption pour sensibiliser au problème de la corruption et faire connaître le rôle de la Convention dans la lutte contre celle-ci. | UN | 18- وقرّرت الجمعية العامة في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تسمية يوم 9 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا لمكافحة الفساد من أجل إذكاء الوعي بمشكلة الفساد وبدور الاتفاقية في مكافحته ومنعه. |