"internationale des comptables" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للمحاسبين
        
    • المحاسبين الدولي
        
    Mme Gabriella Kusz, Directrice technique, Fédération internationale des comptables UN السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين
    Un comité directeur avait été constitué; il avait invité la CNUCED et la Fédération internationale des comptables (IFAC) à participer à ses travaux et à jouer un rôle de coordination. UN وأنشئت لجنة توجيهية دعت الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين إلى الانضمام إليها وأداء دور تنسيقي.
    Les activités devraient être coordonnées avec celles du Comité international des normes comptables, de la Fédération internationale des comptables et de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وينبغي تنسيق الأنشطة مع اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة والاتحاد الدولي للمحاسبين ومع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    56. Il a été décidé que la mise en œuvre du projet relèverait de la responsabilité conjointe de la CNUCED et du Comité d'éducation de la Fédération internationale des comptables. UN 56- وتقرر أن تكون قيادة المشروع مسؤولية مشتركة بين الأونكتاد ولجنة التعليم التابعة لاتحاد المحاسبين الدولي.
    L'IPSASB est lui-même un comité permanent de la Fédération internationale des comptables (IFAC), qui représente plus de 160 organismes membres dans 120 pays. UN وهذا المجلس هو في الوقت ذاته لجنة دائمة من لجان اتحاد المحاسبين الدولي الذي يمثّل ما يزيد على 160 هيئة عضوا من 120 بلدا.
    La Fédération internationale des comptables n'était pas un organe intergouvernemental et les membres du Comité international des normes comptables n'étaient pas des représentants d'organismes officiels de réglementation ou de normalisation. UN فالاتحاد الدولي للمحاسبين ليس هيئة حكومية دولية، وأعضاء اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة ليسوا موظفين حكوميين مسؤولين عن وضع المعايير أو اللوائح.
    47. Pour le représentant du Royaume-Uni, les initiatives concernant l'éducation internationale devraient tenir pleinement compte des travaux de la Fédération internationale des comptables dans ce domaine. UN ٧٤- وأشار ممثل المملكة المتحدة إلى وجوب أن تراعي المبادرات المتصلة بالتعليم الدولي مراعاة تامة عمل الاتحاد الدولي للمحاسبين في هذا المضمار.
    La version préliminaire est celle des normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), publiées par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public (IPSASB) de la Fédération internationale des comptables. UN وتُستقى بيانات الممارسة المحاسبية المعترف بها بصفة عامة تلك أولاً من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي يصدرها مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Fédération internationale des comptables UN الاتحاد الدولي للمحاسبين
    Notant en outre avec satisfaction la coopération qui s'est instaurée entre la CNUCED, l'OMC, la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), ainsi que les consultations qui se tiennent avec la Fédération internationale des comptables (IFAC) et le Comité international des normes comptables (IASC), dans le domaine de l'harmonisation des normes de comptabilité et de publication, UN وإذ يحيط علماً كذلك مع التقدير بالتعاون القائم بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبالمشاورات مع الاتحاد الدولي للمحاسبين واللجنة المعنية بالمعايير الدولية للمحاسبة، في ميدان تحقيق التناسق في معايير المحاسبة والإبلاغ،
    Fédération internationale des comptables UN الاتحاد الدولي للمحاسبين
    Le nouveau texte confirme les principes sur lesquels reposent les normes actuelles bien qu’il se rapproche davantage du libellé utilisé par la Fédération internationale des comptables et l’Organisation internationale des institutions supérieures du contrôle des finances publiques. UN ويؤكد النص الجديد المبادىء المدخلة في المعايير الحالية ، لكنه يعكس بشكل أوثق الصياغة التي يستعملها الاتحاد الدولي للمحاسبين ، والمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات .
    Il a donc prié la CNUCED de poursuivre ses travaux concernant l'élaboration d'un tel plan et les autres prescriptions en matière de qualifications professionnelles pour les comptables, en coopération avec d'autres organismes compétents comme la Fédération internationale des comptables, l'Association arabe d'experts—comptables et l'Association des comptables agréés. UN ولذلك طلب الفريق إلى اﻷونكتاد أن يواصل عمله بشأن وضع منهج دراسي عالمي وبشأن الشروط اﻷخرى الواجب توافرها في المحاسبين المهنيين، وذلك بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى ذات الصلة مثل الاتحاد الدولي للمحاسبين والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين ورابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين.
    29. Les codes de conduite spécifiques pour les comptables et/ou les auditeurs qui correspondent au Code éthique adopté par la Fédération internationale des comptables constituent un outil complémentaire qu'utilisent la Bulgarie et la Fédération de Russie. UN 30- يستخدم الاتحاد الروسي وبلغاريا أداة إضافية تتمثل في قواعد سلوك محددة من أجل المحاسبين و/أو مراجعي الحسابات تتفق مع مدونة الأخلاقيات المعتمدة من الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Il a ensuite évoqué deux initiatives régionales de réforme de la comptabilité financées par la Fédération régionale internationale des comptables et des auditeurs d'Eurasie (IRFAA) et par l'Association de développement de la comptabilité en Europe du Sud-Est (SEEPAD). UN ثم ركز على مبادرتين اقليميتين لإصلاح المحاسبة تشملان أنشطة الاتحاد الإقليمي الدولي للمحاسبين ومراجعي الحسابات - أوراسيا وشراكة جنوب شرق أوروبا لتطوير المحاسبة. وقد تأسس الاتحاد الإقليمي الدولي للمحاسبين ومراجعي الحسابات في حزيران/يونيه 1999.
    e) Rôle de la Fédération internationale des comptables (IFAC) UN (ه) دور الاتحاد الدولي للمحاسبين
    62. Le Directeur exécutif de la Fédération internationale des comptables a informé le Groupe de travail intergouvernemental des travaux poursuivis par un certain nombre d'établissements en matière de gouvernance d'entreprise. UN 62- وأطلع المدير التنفيذي لاتحاد المحاسبين الدولي الفريق بايجاز على الأعمال التي نفذها عدد من المؤسسات في مجال إدارة الشركات.
    Celuici avait été lancé en 1999 par la Fédération internationale des comptables et la Banque mondiale en coordination étroite avec la CNUCED et d'autres organisations internationales publiques et privées qui s'étaient engagées à mettre en commun leurs efforts pour améliorer la qualité de l'information financière et de la vérification des comptes au niveau mondial. UN وقد بدأها اتحاد المحاسبين الدولي والبنك الدولي في عام 1999 بالتعاون الوثيق مع الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية من القطاعين العام والخاص التي تعهدت بالإسهام في الجهود المبذولة والعمل في ظل الشراكة لتحسين نوعية الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات المالية على نطاق العالم.
    64. Soulignant l'importance du secteur public et de la gouvernance publique, l'orateur a dit que le comité du secteur public de la Fédération internationale des comptables avait entrepris d'élaborer des normes à l'intention des entreprises publiques, dont certaines avaient été publiées récemment. UN 64- وتسليماً بأهمية إدارة القطاع العام والإدارة الحكومية، قال إن لجنة القطاع العام التابعة لاتحاد المحاسبين الدولي قد بدأت مشروعاً لوضع معايير محاسبية لكيانات القطاع العام. وقد صدر مؤخراً عدد من المعايير المحاسبية للقطاع العام.
    Depuis que le Groupe de travail intergouvernemental avait adopté la directive sur les qualifications professionnelles à sa seizième session, la CNUCED avait participé aux travaux du groupe d'évaluation des qualifications professionnelles des comptables (auxquels participent la Fédération internationale des comptables, la Banque mondiale et de nombreuses organisations et associations régionales et nationales de comptables). UN ومنذ اعتماد المبدأ التوجيهي المتعلق بالمؤهلات المهنية في الدورة السادسة عشرة للفريق، شارك الأونكتاد في أعمال الفريق بشأن تقييم شروط تأهيل المحاسبين القانونيين (التي شملت اتحاد المحاسبين الدولي والبنك الدولي وعدداً كبيراً من هيئات ورابطات المحاسبة الإقليمية والوطنية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus