"internationale des télécommunications" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
        
    • الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • العالمية للاتصالات
        
    • العالمية لﻷرصاد
        
    • الاجتماع ممثلون
        
    • الاتصالات الدولية
        
    • الدولي للاتصالات الذي
        
    • الدولي للاتصالات خلال
        
    • الدولي للاتصالات على
        
    • الدولي للاتصالات في
        
    • الدولية للاتصالات الفضائية
        
    Premièrement, la CNUCED et les Nations Unies doivent accroître leur coopération avec l'Union internationale des télécommunications (UIT). UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Membre de la Commission juridique de l'Union internationale des télécommunications par satellite. UN عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل.
    La délégation canadienne a fait une déclaration rappelant que la Cour devait examiner la question des fréquences avec l'Union internationale des télécommunications. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Union internationale des télécommunications (UIT) 90 UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    L'Union internationale des télécommunications (UIT) a bénéficié pour la première fois d'une allocation du Fonds. UN وتلقى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اعتمادا من الصندوق للمرة الأولى.
    À cette réunion, des accords de coopération ont été signés entre la CNUCED, l'Union internationale des télécommunications (UIT) et huit pays africains qui mettront en œuvre la phase pilote du système. UN وفي هذا الاجتماع، تم التوقيع على اتفاقات تعاون بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وثمانية بلدان أفريقية ستتولى تنفيذ نظام تبادل المعلومات المذكور في المرحلة التجريبية.
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications; UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Cette agression va ouvertement à l'encontre des principes du droit international et des normes et règlements de l'Union internationale des télécommunications. UN فهذا العدوان ينتهك انتهاكا سافرا مبادئ القانون الدولي ومعايير وأنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Conseil de l'Union internationale des télécommunications UN مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Elle coopère également avec l'Association de Russie pour les Nations Unies et avec l'Académie internationale des télécommunications. UN كما تعاون الاتحاد مع رابطة الأمم المتحدة في روسيا ومع الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Le représentant de l'Union internationale des télécommunications a également fait une déclaration. UN 60 - وأدلى أيضا ممثل المنظمة العالمية للاتصالات ببيان.
    Centre de l’Organisation internationale du Travail et de l’Organisation mondiale de la santé et centre de l’Union internationale des télécommunications, de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et de l’Organisation météorologique mondiale UN المركز المشترك بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والمركز المشترك بين الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    Les représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrérariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) ont aussi participé à la réunion. UN وشارك أيضا في الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    La toute prochaine conférence mondiale sur les télécommunications internationales sera l'occasion d'examiner les moyens de réviser la réglementation internationale des télécommunications. UN ومن شأن المؤتمر العالمي المقبل المعني بالاتصالات الدولية أن يوفر فرصة للنظر في تنقيح نظام الاتصالات الدولية.
    À cet égard, la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications qui s'est tenue au Mexique a condamné Israël pour le piratage du secteur des télécommunications au Liban; UN وكانت نتيجتها أن دان مؤتمر الاتحاد الدولي للاتصالات الذي انعقد في المكسيك القرصنة الإسرائيلية على قطاع الاتصالات في لبنان.
    Cette nouvelle attribution de fréquences, qui s'inscrit dans un plan national des États-Unis, pourrait être adoptée dans le monde entier si elle était intégrée au Règlement des radiocommunications de l'Union internationale des télécommunications (UIT) lors de la Conférence mondiale des radiocommunications 2015. UN وهذا التمديد جزء من خطة وطنية أمريكية يُمكن اعتمادها على الصعيد العالمي عن طريق جعل هذا التخصيص الجديد جزءاً من لوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات خلال المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية 2015.
    L'Union internationale des télécommunications s'efforce de prévenir les brouillages accidentels et d'arbitrer les différends éventuels. UN ويسهر الاتحاد الدولي للاتصالات على منع التشويش غير المقصود، كما يسعى إلى التوسط في المنازعات ذات الصلة.
    Cette journée a été instituée en 2010 par la résolution 70 de la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications. UN وقد تقرر بدء الاحتفال به في عام 2010 من قبل مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات في قراره 70.
    Rapport de l’Organisation internationale des télécommunications spatiales: résumé UN خلاصة ورقة المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus