Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
De même, la coopération internationale pour faire face à ce type de crimes doit demeurer de manière permanente au rang de nos préoccupations. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن يظل التعاون الدولي للتصدي لهذه الجرائم مدرجا في جدول أعمالنا بشكل دائم. |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde | UN | دإ-٢٠/٤ تدابير لتعزيز التعاون الدولي للتصدي لمشكلة المخدرات في العالم قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mon gouvernement continuera d'appuyer les efforts de la communauté internationale pour faire face, toujours dans le cadre du droit international, aux ravages cruels et irrationnels du terrorisme international. | UN | وستواصل حكومتي دعم جهود المجتمع الدولي لمواجهة الخراب القاسي والمدمر للإرهاب الدولي، دائما في إطار القانون الدولي. |
C'est également la démarche adoptée par la communauté internationale pour faire face efficacement aux défis actuels. | UN | هذا هو النهج الذي اختاره المجتمع الدولي لمواجهة التحديات الراهنة بفعالية. |
11. Souligne l'importance particulière que revêt la coopération internationale pour faire face à l'impact que les dommages environnementaux pourraient avoir sur l'exercice des droits de l'homme; | UN | 11- يشدد على الأهمية الخاصة للتعاون الدولي في التصدي لما قد تحدثه الأضرار البيئية من تأثير في التمتع بحقوق الإنسان؛ |
S-20/4. Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | دا-٢٠/٤ - التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | دإ-20/4 التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | دإ-20/4 التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | دإ-20/4 التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue | UN | دإ-20/4 التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde | UN | دإ - 20/4 تدابير لتعزيز التعاون الدولي للتصدي لمشكلة المخدرات في العالم |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue > > | UN | دإ - 20/4 تدابير لتعزيز التعاون الدولي للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية " |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue > > | UN | دإ - 20/4 تدابير لتعزيز التعاون الدولي للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية " |
S-20/4 Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde | UN | دإ-٢٠/٤ تدابير لتعزيز التعاون الدولي للتصدي لمشكلة المخدرات في العالم |
Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
11. Souligne l'importance particulière que revêt la coopération internationale pour faire face à l'impact que les dommages environnementaux pourraient avoir sur l'exercice des droits de l'homme; | UN | 11- يشدد على الأهمية الخاصة للتعاون الدولي في التصدي لما قد تحدثه الأضرار البيئية من تأثير في التمتع بحقوق الإنسان؛ |
Mon Représentant spécial a notamment conseillé aux nouvelles autorités de reconnaître l'existence de la crise alimentaire et de coopérer pleinement et dans la transparence avec la communauté internationale pour faire face à cette situation. | UN | ونصح ممثلي الخاص السلطات الجديدة على وجه الخصوص بالاعتراف بوجود أزمة الغذاء وإبداء تعاونها التام والشفاف مع المجتمع الدولي في التصدي لهذا الوضع. |
Ce nouvel accord doit prévoir la solidarité et une aide internationale pour faire face aux besoins d'adaptation. | UN | والاتفاق الجديد يجب أن يتضمن عناصر للتضامن والدعم الدولي للوفاء باحتياجات التكيف. |
9. Souligne que la crise ne doit pas avoir pour effet de différer les mesures que doit prendre la communauté internationale pour faire face aux changements climatiques et à la dégradation de l'environnement, en tenant compte des responsabilités communes mais différenciées des pays et de leurs capacités respectives; | UN | " 9 - تؤكد على أن الأزمة المالية والاقتصادية يجب ألا تتسبب في تأخير المواجهة العالمية الضرورية لتغير المناخ وتدهور البيئة، مع مراعاة مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتفاوتة وقدرات كل بلد؛ |
Il fallait renforcer les programmes de protection sociale et la coopération internationale pour faire face aux conséquences de cette crise. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز كل من برامج الحماية الاجتماعية والتعاون الدولي بغية التغلب على عواقب الأزمة. |