"internationale pour la réduction des catastrophes" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية للحد من الكوارث
        
    • الدولي للحد من الكوارث
        
    Lors de la période d'élaboration du présent rapport, l'organisation s'est efforcée de soutenir la < < Stratégie internationale pour la réduction des catastrophes > > . UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة لدعم الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    La Stratégie internationale pour la réduction des catastrophes joue en effet un rôle central dans la coordination des efforts internationaux faits pour réduire plus efficacement les risques de catastrophe. UN والحقيقية، فإن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تضطلع بدور محوري في تنسيق الجهود الدولية لتعزيز الحد من خطر الكوارث.
    L'Union européenne a pris une part importante et active à la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles, depuis son lancement en 1989. UN إن الاتحاد اﻷوروبي قد واصل اهتمامه الكبير النشط بعملية العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية منذ بدايته في عام ١٩٨٩.
    L'UATI s'est impliquée également dans plusieurs opérations (roving seminars) dans le cadre de la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles. UN وقد انخرط الاتحاد أيضاً في عدة عمليات )حلقات دراسية متنقلة( في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes (2006-2009) UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث (2006-2009)
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes (2006-2009) UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث (2006-2009)
    Organisation internationale pour la réduction des catastrophes (20062009) UN المنظمة الدولية للحد من الكوارث (2006-2009)
    Représente la CESAP aux réunions du Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du CAC et du secrétariat de la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles ainsi qu'à d'autres réunions et conférences internationales se rapportant à la question. UN ويمثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتنمية موارد المياه التابعة للجنة التنسيق الادارية، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وفي الاجتماعات والمؤتمرات الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    55. Parmi les autres activités qui concernaient les questions environnementales, on compte notamment le lancement d'un projet sur la diminution du nombre de catastrophes naturelles faisant suite à la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles. UN ٥٥ - ومن بين اﻷنشطة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل البيئية، استهلال مشروع للحد من الكوارث الطبيعية استجابة لعقد اﻷمم المتحدة الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l'examen des points 96 f) (Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles) et 98 (Forma-tion et recherche : Institut des Nations Unies pour la forma-tion et la recherche) à une date ultérieure, lorsque la docu-mentation sera disponible. UN وافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على تأجيل النظر في البند الفرعي ٩٦ )و( من جـدول اﻷعمـال )العقــد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(، والبند ٩٨ من جدول اﻷعمال )التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث( الى تاريخ لاحق عند توفر الوثائق اللازمة.
    À cet égard, de nombreuses délégations ont évoqué une série de conférences intergouvernementales tenues sur le phénomène El Niño qui s’était produit en 1997-1998 dans le cadre de la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles et conformément à la résolution 52/200 de l’Assemblée générale, notamment la conférence intergouvernementale d’experts sur El Niño qui s’est tenue à Guayaquil (Équateur) en novembre 1998. UN وأشارت وفود عديدة في هذا الصدد، إلى سلسلة من المؤتمرات الحكومية الدولية المعنية بظاهرة النينيو لعامي ١٩٩٧-١٩٩٨ المعقودة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠، بما في ذلك اجتماع الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بالنينيو المعقود في كواياكيل، في إكوادور في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    À cet égard, de nombreuses délégations ont évoqué une série de conférences intergouvernementales tenues sur le phénomène El Niño qui s’était produit en 1997-1998 dans le cadre de la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles et conformément à la résolution 52/200 de l’Assemblée générale, notamment la conférence intergouvernementale d’experts sur El Niño qui s’est tenue à Guayaquil (Équateur) en novembre 1998. UN وأشارت وفود عديدة في هذا الصدد، إلى سلسلة من المؤتمرات الحكومية الدولية المعنية بظاهرة النينيو لعامي ١٩٩٧-١٩٩٨ المعقودة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠، بما في ذلك اجتماع الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بالنينيو المعقود في كواياكيل، في إكوادور في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus