"internationale pour le planning" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي لتنظيم
        
    • الدولية لتنظيم
        
    La Fédération internationale pour le planning familial n'ignore pas que de nombreuses femmes ne jouissent pas de certains droits importants et fondamentaux et font l'objet d'une discrimination dans d'importants domaines. UN ويدرك الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة أن العديد من النساء محرومات من حقوق هامة وأساسية ويتعرضن للتمييز في مجالات هامة.
    ● La publication en grec de la Charte de la Fédération internationale pour le planning familial concernant les droits fondamentaux en matière de sexualité et de reproduction; UN :: نشر ميثاق الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة باللغة اليونانية عن حقوق الإنسان الجنسية والإنجابية
    Fédération internationale pour le planning familial - région Afrique UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، منطقة أفريقيا
    Fédération internationale pour le planning familial - région Europe UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، منطقة أوروبا
    Il a souligné l'importance des activités entreprises par le FNUAP et la Fédération internationale pour le planning familial, organisation qui avaient considérablement contribué à la lutte contre la pauvreté et à l'avènement d'une communauté mondiale solidaire. UN وشدد على أهمية عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان والمؤسسة الدولية لتنظيم الأسرة، وهما منظمتان تتبرعا بسخاء من أجل القضاء على الفقر وإقامة مجتمع عالمي يعيش أفراده في ظروف لائقة.
    Affiliation : L'Association est affiliée à la Fédération internationale pour le planning familial (IPPF), laquelle est dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social. UN الانتساب الرابطة عضو منتسب في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Fédération internationale pour le planning familial (Région Europe) UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، منطقة أوروبا
    Fédération internationale pour le planning familial UN الجهة المتلقية الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة
    La région Europe est l'une des six régions de la Fédération internationale pour le planning familial. UN والشبكة الأوروبية للاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة واحدة من المناطق الست التي يعمل فيها الاتحاد.
    Une délégation s'est déclarée satisfaite du fait que le système d'allocation des ressources se soit avéré probant et que d'autres organismes, comme par exemple la Fédération internationale pour le planning familial (FIPF), aient en conséquence adopté un système similaire. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لإثبات نظام تخصيص الموارد لفعاليته، ولتأثيره على الوكالات الأخرى كي تعتمد أنظمة شبيهة، كالاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة مثلا.
    Une délégation s'est déclarée satisfaite du fait que le système d'allocation des ressources se soit avéré probant et que d'autres organismes, comme par exemple la Fédération internationale pour le planning familial (FIPF), aient en conséquence adopté un système similaire. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لإثبات نظام تخصيص الموارد لفعاليته، ولتأثيره على الوكالات الأخرى كي تعتمد أنظمة شبيهة، كالاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة مثلا.
    J'aimerais maintenant vous parler brièvement de la tragédie silencieuse des femmes qui meurent en accouchant. C'est en fait pour cette raison qu'il y a 47 ans, en Inde, des femmes en colère ont eu le courage de créer le mouvement «Fédération internationale pour le planning familial». UN واسمحوا لي أن أعرج بإيجاز على المأساة الصامتة للنساء اللواتي يمتن أثناء الولادة، والتي كانت في الواقع، قبل ٤٧ سنة، السبب الذي حدا بنساء الهند الشجاعات والغاضبات إلى إنشاء الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    La Fédération internationale pour le planning familial et les associations de planning familial qui lui sont rattachées sont à l'avant-garde des efforts menés pour faire en sorte que les droits formellement énoncés dans le Programme d'action du Caire soient clairement définis et deviennent une réalité. UN والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة والجمعية التابعة له في طليعة الجهود الرامية إلى ضمان توضيح الحقوق المتأصلة المنصوص عليها بوضوح في برنامج عمل القاهرة لجعلها واقعا ملموسا.
    Je me rends parfaitement compte que c'est pour moi un grand privilège que de pouvoir intervenir ici au nom de la Fédération internationale pour le planning familial et de nombreux collègues et partenaires du monde entier, y compris la Coalition des jeunes. UN أعرف حق المعرفة أنه لشرف عظيم جدا لي أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، وباسم العديد من زملائي وشركائي في أنحاء العالم، بما في ذلك ائتلاف الشباب.
    Ont servi de conseillers lors de cet atelier des spécialistes de la Fédération internationale pour le planning familial (FIPF), du Conseil de la population et de l'Institut tropical royal des Pays-Bas. UN وقام بتأمين الموارد البشرية اللازمة للاجتماع اخصائيون من الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، ومجلس السكان، والمعهد الاستوائي الملكي الهولندي.
    52. Les évaluations régionales et sous-régionales des programmes de santé génésique financés par la Fédération internationale pour le planning familial, qui ont été lancées lors du programme précédent, se poursuivront. UN ٥٢ - وستستمر التقييمات الاقليمية ودون الاقليمية لبرامج الصحة الانجابية الجارية التي يدعمها الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، والتي جرى البدء فيها خلال البرنامج السابق.
    Fédération internationale pour le planning familial 13 UN الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة ١١
    5. La Fédération internationale pour le planning familial, International Save the Children Alliance et l’Alliance réformée mondiale ont également formulé des observations. UN ٥- ووردت تعليقات من الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة والتحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل والتحالف العالمي للكنائس اﻹصلاحية.
    En prévision du rapport que le groupe de travail présentera sur sa deuxième session, la Fédération internationale pour le planning familial (IPPF) appelle l’attention sur ses propres travaux concernant les droits en matière de sexualité et de santé génésique. UN لفت الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة عند مشاركته في الدورة الثانية للفريق العامل الانتباه إلى مجال عمله المتعلق بحقوق الصحة الجنسية والانجابية.
    Le Fonds a participé à des réunions techniques internes et externes sur les jeunes, telles que celles consacrées au projet de l'Alliance pour la jeunesse africaine et au Partenariat Nord-Sud sur la jeunesse (en collaboration avec la Fédération internationale pour le planning familial). UN وشارك الصندوق في الاجتماعات التقنية الداخلية والخارجية ذات الصلة بالشباب مثل مشروع تحالف الشباب الأفريقي والشراكة بين الشمال والجنوب بشأن الشباب وذلك بالتعاون مع الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    Il a souligné l'importance des activités entreprises par le FNUAP et la Fédération internationale pour le planning familial, organisation qui avaient considérablement contribué à la lutte contre la pauvreté et à l'avènement d'une communauté mondiale solidaire. UN وشدد على أهمية عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان والمؤسسة الدولية لتنظيم الأسرة، وهما منظمتان تتبرعا بسخاء من أجل القضاء على الفقر وإقامة مجتمع عالمي يعيش أفراده في ظروف لائقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus