"internationale pour les récifs coralliens" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية للشعاب المرجانية
        
    • الدولية للشُعب المرجانية
        
    • الشعاب المرجانية الدولية
        
    Ses travaux relatifs aux récifs de corail, qui appuient l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, ont déjà été cités. UN وقد أشير بالفعل إلى عمله المتعلق بالشعاب المرجانية، والذي يدعم المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    2. Prie le Directeur exécutif de fournir un appui constant à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens pour qu'elle puisse se développer et avoir un impact plus important; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم الدعم المتواصل للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية وذلك لتعزيز تطويرها وتأثيرها؛
    Pour sensibiliser à la valeur des récifs coralliens et inciter les peuples à prendre des mesures de protection, l'Initiative internationale pour les récifs coralliens a lancé l'Année internationale des récifs, 2008. UN من أجل زيادة الوعي بقيمة الشعاب المرجانية ولحفز الناس على اتخاذ إجراءات لحمايتها، أعلنت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية سنة 2008 سنة دولية للشعاب المرجانية.
    Cette initiative lui permet de conjuguer ses efforts avec ceux des antennes des groupes et programmes s'intéressant aux récifs coralliens tels que le groupe de coordination du Réseau international d'action pour les récifs coralliens (ICRAN), le secrétariat de l'Initiative internationale pour les récifs coralliens (ICRI) et le Programme pour les mers et les zones côtières du WCMC. UN وقد مكن هذا الإنتقال الوحدة من أن توحد قواها مع وحدات وبرامج الشعاب المرجانية الموجودة في نفس المكان مثل وحدة تنسيق الشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية، وأمانة المبادرة الدولية للشعاب المرجانية والبرنامج البحري والساحلي لمركز رصد الحفظ العالمي.
    Nous appuyons l'Initiative internationale pour les récifs coralliens et saluons le travail réalisé dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la conservation et l'utilisation durable des éléments constitutifs de la diversité biologique côtière et marine. UN ونحن نؤيد المبادرة الدولية للشُعب المرجانية ونقدر العمل الذي اضطُلع به في إطار ولاية جاكارتا المعنية بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    Initiative internationale pour les récifs coralliens (ICRI). UN 277 - مبادرة الشعاب المرجانية الدولية.
    Reconnaissant le rôle de pionnier et le rôle actuel de l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, tant pour faire prendre conscience du déclin des récifs coralliens que pour engager une action pour y remédier, grâce notamment à la tenue récente d'ateliers régionaux à Cebu (Philippines), Maputo (Mozambique) et Cancún (Mexique), UN واعترافاً منه بالدور الريادي والمستمر للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إزكاء الوعي لتدهور الشعاب المرجانية وكذا في المبادرة بالعمل للتصدي لهذا التدهور، بما في ذلك من خلال حلقات عمل إقليمية عقدت مؤخراً في سيبو، الفلبين، ومابتو وكانكون والمكسيك،
    Le projet de vérification des récifs coralliens a indiqué qu'il était le principal partenaire du Réseau mondial de surveillance des récifs coralliens et de l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, ainsi que le seul organisme normatif mondial en matière de vérification des récifs coralliens, et que ses données étaient accessibles à tous ses partenaires. UN 54 - لاحظت عملية مراقبة الشعاب المرجانية أنها الشريط الأساسي للشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية والمعيار العالمي الوحيد لرصد الشعاب المرجانية.
    En 1999, l'Initiative internationale pour les récifs coralliens (ICRI) a reconnu qu'il était nécessaire que toutes les institutions concernées coordonnent leurs travaux de recherche et de gestion, afin d'appliquer diligemment ses recommandations pour la sauvegarde dans le monde entier des récifs coralliens. UN 232 - في عام 1999، سلمت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية بضرورة تنسيق جهود البحث والإدارة في جميع المؤسسات ذات الصلة من أجل تنفيذ توصياتها العاجلة الرامية إلى إنقاذ الشعب المرجانية في العالم.
    Une publication intitulée < < Etude de cas des projets de gestion et de surveillance des récifs coralliens > > a été produite et distribuée lors du troisième Colloque international sur la gestion des écosystèmes marins tropicaux marins, qui s'est tenu sous les auspices de l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, à Cozumel (Mexique), en octobre 2006. UN 63 - تم إنتاج مطبوع باسم " دراسات حالة لمشروعات رصد وإدارة الشعاب المرجانية " وتوزيعه أثناء الندوة الدولية الثالثة عن إدارة النظم الإيكولوجية البحرية الاستوائية التي عُقدت تحت رعاية المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في كوزميل، المكسيك في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    192. En août 2003, le PNUE a confié au Groupe sur les récifs coralliens la responsabilité de l'administration des contributions annuelles de contrepartie fournies par le Gouvernement des Etats-Unis pour appuyer les travaux du PNUE dans le domaine des récifs coralliens ainsi que l'Initiative internationale pour les récifs coralliens. UN 192- في آب/أغسطس 2003، نقل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وحدة الشعاب المرجانية مسؤولية إدارة المساهمات المقابلة السنوية التي تقدمها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عن طيب خاطر لدعم عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشعاب المرجانية والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    L'Initiative internationale pour les récifs coralliens offre elle aussi un dispositif d'application facultative dans le cadre duquel les gouvernements et autres parties prenantes, dont les organismes des Nations Unies, le secteur associatif et le secteur privé, peuvent collaborer à l'exécution d'une large gamme d'activités favorisant la préservation des récifs coralliens et leur exploitation à long terme. UN 114 - وتوفر المبادرة الدولية للشعاب المرجانية آلية إضافية غير ملزمة تتعاون من خلالها الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة، بمن فيهم هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في طائفة من الأنشطة المتصلة بالاستغلال المستدامة للشعاب المرجانية وحفظها.
    La Commission a entériné l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, qui est un appel à l'action, et a demandé instamment aux États, aux organisations intergouvernementales et autres organismes, aux organisations non gouvernementales et au secteur privé d'appliquer les mesures complémentaires de l'Initiative. UN 50 - وأيَّدت اللجنة دعوة المبادرة الدولية للشعاب المرجانية إلى العمل، وحثت على تنفيذ الإجراءات التكميلية من قبل الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Mise en oeuvre de l'Initiative internationale pour les récifs coralliens (ICRI). Pour donner suite à la recommandation du premier groupe de travail international de l'ICRI tenu en 1995, sept groupes régionaux de travail de l'ICRI se sont réunis entre 1995 et 1997 dans plusieurs régions du monde désignées aux termes du Programme du PNUE pour les mers régionales. UN 223 - تنفيذا للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية(97) بناء على التوصية الصادرة عن حلقة العمل الدولية للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية في عام 1995، نظمت سبع حلقات عمل إقليمية للمبادرة في الفترة بين عامي 1995 و 1997 على امتداد مناطق متعددة من العالم حددت في إطار برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'Australie est membre fondateur de l'Initiative internationale pour les récifs coralliens et est heureuse que son secrétariat y ait été établi. L'Australie ne négligera aucun effort pour veiller à ce que la question de la survie des récifs coralliens fasse l'objet d'une action régionale au cours des deux années à venir. UN واستراليا هي أحد اﻷعضاء المؤسسين للمبادرة الدولية للشُعب المرجانية وهي الدولة المضيفة ﻷمانتها وستبذل استراليا كل جهد ممكن لضمان أن يجري على الصعيد اﻹقليمي خلال السنتين القادمتين تناول مسألة بقاء الشُعب المرجانية.
    i Les organismes fondateurs de l'ICRAN sont le World Fish Center (ancien Centre international de gestion des ressources aquatiques biologiques), le PNUE, le World Ressources Institute (WRI), le Centre mondial de surveillance pour la conservation, le Réseau mondial de surveillance des récifs coralliens, l'Initiative internationale pour les récifs coralliens - Comité de coordination de la planification et la Coral Reef Alliance. UN (ط) من بين الشركاء المؤسسين لشبكة العمل الدولية للشُعب المرجانية: المركز العالمي للأسماك (المعروف سابقا بالمركز الدولي لإدارة الموارد المائية الحية)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومعهد الموارد العالمية، والمركز العالمي لرصد عمليات الحفظ، والشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية، والمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية - لجنة تنسيق التخطيط، والتحالف بشأن الشعاب المرجانية.
    L'Initiative internationale pour les récifs coralliens s'emploie à améliorer la connaissance et la compréhension de l'importance des concentrations de poissons pour la sécurité alimentaire. UN وتسعى مبادرة الشعاب المرجانية الدولية إلى تحسين الوعي بأهمية تجمعات الأسماك في تحقيق الأمن الغذائي وفهمها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus