Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : intensifier les efforts déployés à l'échelle mondiale | UN | المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية |
Les États parties ont accueilli favorablement la proposition faite par l'AIEA d'organiser la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : intensification des efforts mondiaux > > à Vienne en juillet 2013. | UN | ورحبت الدول الأطراف بمبادرة الوكالة لتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية، المقرر أن يُعقد في فيينا في تموز/يوليه 2013. |
En juillet 2013, l'Agence a organisé la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, sur le thème de l'intensification des efforts mondiaux, à laquelle ont pris part plus de 1 300 participants de 125 États membres, dont 34 représentants au niveau ministériel. | UN | وفي تموز/يوليه 2013، عقدت الوكالة المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في فيينا، الذي حضره ما يزيد عن 300 1 مشارك من 125 دولة من الدول الأعضاء كان منهم 34 ممثلاً على المستوى الوزاري. |
En 2013, Cuba a participé activement à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وفي عام 2013، شاركت كوبا بنشاط في المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
L'Union européenne a participé activement à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : renforcer l'action mondiale, qui s'est tenue à Vienne en juillet 2013. | UN | وقد شارك الاتحاد الأوروبي مشاركة فعالة في المؤتمر الدولي للأمن النووي وتعزيز الجهود العالمية، الذي عقدته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا في تموز/يوليه 2013. |
Prenant note de la tenue de la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique, du 1er au 5 juillet 2013 à Vienne, sur le thème de l'intensification des efforts engagés au niveau mondial, et des résolutions pertinentes adoptées par la Conférence générale de l'Agence à sa cinquante-huitième session ordinaire, | UN | وإذ تلاحظ قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية، في فيينا في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في هذا الشأن في دورته العادية الثامنة والخمسين، |
Prenant note de la tenue de la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique, du 1er au 5 juillet 2013 à Vienne, sur le thème de l'intensification des efforts engagés au niveau mondial et des résolutions pertinentes adoptées par la Conférence générale de l'Agence à sa cinquante-huitième session ordinaire, | UN | وإذ تلاحظ قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية، في فيينا في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في هذا الشأن في دورته العادية الثامنة والخمسين، |
Notant la tenue de la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique, du 1er au 5 juillet 2013 à Vienne, sur le thème de l'intensification des efforts mondiaux, et prenant note des résolutions pertinentes adoptées par la Conférence générale de l'Agence à sa cinquante-septième session ordinaire, | UN | وإذ تلاحظ قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في فيينا في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في هذا الشأن في دورته العادية السابعة والخمسين، |
Notant la tenue de la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique, du 1er au 5 juillet 2013 à Vienne, sur le thème de l'intensification des efforts mondiaux, et prenant note des résolutions pertinentes adoptées par la Conférence générale de l'Agence à sa cinquante-septième session ordinaire, | UN | وإذ تلاحظ قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في فيينا في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في هذا الشأن في دورته العادية السابعة والخمسين، |
Notant l'importance du renforcement de la coordination et de la complémentarité dans les activités concernant la sécurité nucléaire, le Groupe accueille favorablement la proposition faite par l'AIEA d'organiser en 2013 à Vienne la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : intensification des efforts mondiaux > > . | UN | 3 - وترحِّب المجموعة، إذ تشير إلى أهمية تعزيز التنسيق والتكامل بين أنشطة الأمن النووي، بمبادرة الوكالة لتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية، الذي من المقرر عقده في فيينا في تموز/يوليه 2013. |
La Conférence se félicite donc de l'intention déclarée de l'Agence d'élaborer un jeu complet de directives et de recommandations sur la sécurité nucléaire, comme l'a demandé la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, directions internationales pour l'avenir > > , qui s'est tenue à Londres en mars 2005. | UN | وبالتالي فإن المؤتمر يرحب بالنية المعلنة للوكالة بوضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن في آذار/مارس 2005. |
La Conférence se félicite des conclusions et recommandations de la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, directions internationales pour l'avenir > > , organisée à Londres en mars 2005 et préconise une intensification des efforts pour élaborer et mettre en place un cadre mondial de sécurité nucléaire pleinement efficace, fondé sur la prévention, la détection et la riposte. | UN | 10 - ويرحب المؤتمر بالاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، ويدعو إلى تعجيل الجهود الرامية إلى وضع إطار عالمي للأمن النووي يتسم بالفعالية التامة وتنفيذه، استنادا إلى عمليات المنع والكشف والتصدي. |
La Conférence se félicite donc de l'intention déclarée de l'Agence d'élaborer un jeu complet de directives et de recommandations sur la sécurité nucléaire, comme l'a demandé la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, directions internationales pour l'avenir > > , qui s'est tenue à Londres en mars 2005. | UN | وبالتالي فإن المؤتمر يرحب بالنية المعلنة للوكالة بوضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن في آذار/مارس 2005. |
La Conférence se félicite des conclusions et recommandations de la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, directions internationales pour l'avenir > > , organisée à Londres en mars 2005 et préconise une intensification des efforts pour élaborer et mettre en place un cadre mondial de sécurité nucléaire pleinement efficace, fondé sur la prévention, la détection et la riposte. | UN | 10 - ويرحب المؤتمر بالاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، ويدعو إلى تعجيل الجهود الرامية إلى وضع إطار عالمي للأمن النووي يتسم بالفعالية التامة وتنفيذه، استنادا إلى عمليات المنع والكشف والتصدي. |
- La participation à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire et les orientations futures, qui a eu lieu à Londres les 16 et 17 mars 2005. | UN | - المشاركة في المؤتمر الدولي للأمن النووي واتجاهات المستقبل، الذي انعقد في لندن من 16 - 18 آذار/مارس 2005. |
La Déclaration ministérielle adoptée par consensus par tous les États membres de l'AIEA lors de la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : intensification des efforts mondiaux organisée à Vienne en 2013 par l'Agence constitue un jalon important dans le renforcement de la sécurité nucléaire à l'échelle mondiale. | UN | 5 - ويشكل الإعلان الوزاري الذي اعتمده جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في المؤتمر الدولي للأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية، الذي عقدته الوكالة في فيينا في عام 2013، معلما بارزا على صعيد تعزيز الأمن النووي على مستوى العالم. |
9. Ces approches sont conformes à la récente < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : intensification des efforts mondiaux > > , organisée par l'AIEA à Vienne du 1er au 5 juillet 2013, et au processus du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | 9 - وتتماشى هذه النُهج مع الاستنتاجات الأخيرة التي توصل إليها " مؤتمر الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدولي للأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية " ، المعقود في فيينا في الفترة من 1-5 تموز/يوليه 2013. وعملية مؤتمر القمة للأمن النووي. |
Le Groupe se félicite de l'intention déclarée de l'Agence d'élaborer un jeu complet de directives et de recommandations sur la sécurité nucléaire, comme l'a demandé la < < Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, directions internationales pour l'avenir > > , qui s'est tenue à Londres en mars 2005, ainsi que du travail que l'Agence accomplit actuellement en publiant une série de publications sur la sécurité nucléaire. | UN | وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات فيما يتعلق بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي للأمن النووي: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن، في آذار/مارس 2005 وما تقوم به الوكالة حاليا لإصدار مجموعات الأمن النووي. |
Les conclusions issues de la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, qui s'est tenue au Royaume-Uni en mars 2005, et de la Conférence internationale sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, qui a eu lieu en France en juin 2005, ont permis de réunir des éléments qui ont été repris dans le plan sur la sécurité nucléaire. | UN | ومما وفر أيضا عناصر أساسية للخطة المذكورة، النتائج التي انتهى إليها كل من المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي عقد في المملكة المتحدة خلال آذار/مارس 2005، والمؤتمر الدولي لسلامة وأمن المصادر المشعة الذي عقد في فرنسا خلال حزيران/يونيه. |
Le Comité a collaboré davantage avec l'AIEA dans le domaine du renforcement de la sécurité nucléaire, notamment en participant à diverses activités d'information, dont la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire ou des ateliers régionaux sur la coordination de contrôles efficaces aux frontières pour les pays d'Asie et du Pacifique, du Moyen-Orient et d'Amérique latine. | UN | 23 - وكثفت اللجنة تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان دعم الأمن النووي، بوسائل من قبيل المشاركة في أنشطة التوعية المختلفة، بما فيها المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي تنظمه الوكالة وحلقات العمل الإقليمية المتعلقة بالتنسيق الفعال لمراقبة الحدود، التي تُعقد لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية. |