"internationales concernant les droits de l" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية المتعلقة بحقوق
        
    Application des normes internationales concernant les droits de l'homme dans le cas des jeunes détenus UN تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    Nous avons dit clairement, à maintes reprises, que nous réexaminerions l'embargo si le régime cubain décidait de s'acheminer vers la démocratie et de respecter les normes internationales concernant les droits de l'homme. UN لقد أوضحنا، في مناسبات عديدة، أن إعادة نظرنا في الحصار تتوقف على ما إذا كان النظام الكوبي يتحرك صوب الديمقراطية، ويحترم المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Les présidents ont notamment invité les organes créés en vertu d'instruments internationaux à tirer profit des nouvelles technologies pour diffuser l'information sur les procédures internationales concernant les droits de l'homme et pour sensibiliser l'opinion publique. UN ودعا الرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، في جملة أمور، إلى أن تستفيد من أحدث التقنيات اﻹلكترونية لتقديم المعلومات بشأن اﻹجراءات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وللزيادة من توعية الرأي العام.
    Les dispositions internationales concernant les droits de l'homme; UN الأحكام الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    58. Le Centre a continué de fournir des services consultatifs d'experts pour aider les États, sur leur demande, à appliquer sur le plan interne les normes internationales concernant les droits de l'homme dans l'administration de la justice. UN ٥٨ - يواصل مركز حقوق اﻹنسان توفير الخدمات الاستشارية التي يقدمها الخبراء لمساعدة الدول، بناء على طلبها، في التنفيذ المحلي للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل.
    75. Les résolutions de la SousCommission se rapportant à la question de l'" application des normes internationales concernant les droits de l'homme dans le cas des jeunes détenus " sont les résolutions 1991/16 et 1994/9. UN 75- إن قراري اللجنة الفرعية ذوي الصلة بمسألة " تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان للأحداث المحتجزين " هما القراران 1991/16 و1994/9.
    c) Application des normes internationales concernant les droits de l'homme des jeunes détenus UN البند الفرعي )ج( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    c) Application des normes internationales concernant les droits de l'homme des jeunes détenus; UN )ج( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين؛
    c) Application des normes internationales concernant les droits de l'homme des jeunes détenus; UN )ج( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين؛
    Comme on l'a vu, la réforme des systèmes de justice pénale a pour origine le souci de faciliter l'accès à la justice, aspiration qui a trouvé son expression dans une large gamme de normes internationales concernant les droits de l'accusé, des détenus, des victimes, des enfants, des femmes et d'autres encore. UN 24- حسبما ذكر أعلاه، فإن العديد من الضغوط لتعزيز العدالة الجنائية تنجم عن المطالب بزيادة سبل الوصول إلى العدالة. ويتجسد التعبير عن تلك المطالب في طائفة واسعة من المعايير الدولية المتعلقة بحقوق المتهمين والسجناء والضحايا والأطفال والنساء وغيرهم.
    10. Continuer de promouvoir les initiatives internationales concernant les droits de l'homme, dont celles qui visent à lutter contre la traite des êtres humains et à promouvoir l'éducation et la formation concernant les droits de l'homme, et de collaborer étroitement avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et de le soutenir dans ce domaine. UN 10 - مواصلة تعزيز المبادرات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، كالمبادرة المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتلك المتعلقة بتعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ومواصلة العمل عن كثب مع مفوضية حقوق الإنسان ودعمها في هذا الصدد.
    64. A sa quarante-quatrième session, la Sous-Commission a adopté la résolution 1992/25 dans laquelle elle s'est félicitée de la proposition du Secrétaire général d'organiser une réunion d'experts sur l'application des normes internationales concernant les droits de l'homme dans le cas des jeunes détenus. UN ٤٦ - وكانت اللجنة الفرعية قد اعتمدت، في دورتها الرابعة واﻷربعين، القرار ٢٩٩١/٥٢ الذي رحبت فيه بمقترَح اﻷمين العام الداعي إلى تنظيم اجتماع خبراء بشأن تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان لﻷحداث المحتجزين.
    65. La Commission sera saisie, conformément à sa résolution 1993/80, du rapport du Secrétaire général relatif à la réunion sur l'application des normes internationales concernant les droits de l'homme dans le cas des jeunes détenus, qui s'est tenue à Vienne du 30 octobre au 4 novembre 1994 (E/CN.4/1995/100). UN ٥٦ - وسيكون معروضا على لجنة حقوق اﻹنسان، تقرير اﻷمين العام، المقدم عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٠٨، عن الاجتماع المعني بتطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين، الذي عُقد في فيينا في الفترة من ٠٣ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )E/CN.4/1995/100(.
    47. En réponse à cette suggestion, M. Joinet, rappelant que de nombreuses initiatives avaient déjà été prises par la Sous-Commission au sujet de la justice des mineurs, a cité pour mémoire le rapport sur l'application des normes internationales concernant les droits de l'homme dans le cas des jeunes détenus établi par Mme Concepción Bautista. UN ٧٤- ورداً على هذا الاقتراح، ذكﱠر السيد جوانيه بالمبادرات الكثيرة التي سبق أن اتخذتها اللجنة الفرعية في مجال قضاء اﻷحداث، وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدته السيدة كونسبسيون بوتيستا عن تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    45. A la 44e séance plénière, le 28 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision intitulé " Application des normes internationales concernant les droits de l'homme dans le cas des jeunes détenus " , recommandé par le Comité (E/1993/108, par. 99, projet de décision XXVIII). UN ٤٥ - في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون: " تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين " الذي أوصــت بــه اللجنة E/1993/108)، الفقرة ٩٩، مشــروع المقــرر الثامن والعشرون(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus