L'efficacité de la Cour est totalement tributaire de la coopération des États, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وفعالية المحكمة تتوقف كلية على تعاون الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Une riposte efficace exige les efforts conjoints des gouvernements, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وأي استجابة فعالة تتطلب بذل جهود مشتركة من جانب الحكومة والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
La CPI compte sur la coopération de ses États membres, des organisations internationales et de la société civile dans l'exercice de son mandat. | UN | والمحكمة الجنائية الدولية تعتمد على تعاون دولها الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في تنفيذ ولايتها. |
Bien que le Forum soit un processus piloté par les États, les organisations internationales et de la société civile ont été impliquées dès le début. | UN | وفي حين أن المنتدى عملية تقودها الدولة، فالمنظمات الدولية والمجتمع المدني حاضرين منذ البداية. |
Le Comité spécial retenait l'attention des gouvernements, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وقد نالت اللجنة المخصصة انتباه الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
De fait, les décisions adoptées à Beijing ont mobilisé les efforts des gouvernements, des organisations internationales et de la société civile et des avancées ont été enregistrées dans divers domaines. | UN | وقد تابعت الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني القرارات المتخذة في بيجين، وتحقق تقدم في كثير من المجالات. |
Il se fonde sur les travaux et l'expertise de gouvernements, du système des Nations Unis dans son ensemble, d'organisations internationales et de la société civile. | UN | وهو يعول على عمل وخبرة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Plus de 60 experts provenant de 44 pays en développement et développés, ainsi que d'organisations internationales et de la société civile, ont pris part à la Réunion. | UN | شارك في الاجتماع ما يزيد على 60 خبيراً وفدوا من 44 بلداً نامياً ومتقدماً، وكذلك من المنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Pour être efficace, la Cour a cependant besoin du concours des États, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وتحتاج المحكمة، لتكون فعالة في أنشطتها، إلى تعاون الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Les activités de coopération Sud-Sud dans le domaine de la santé en matière de reproduction devraient donc susciter un appui financier massif des donateurs, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وينبغي بالتالي أن تجذب اﻷنشطة في ميدان الصحة اﻹنجابية دعما كبيرا من المانحين، والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Il représente la CNUCED auprès des gouvernements, des organisations internationales et de la société civile. | UN | كما أنه يمثل الأونكتاد في علاقته بالحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
L'éducation est une solution qui nécessite l'engagement synergique des gouvernements nationaux, des organisations internationales et de la société civile. | UN | غير أن التثقيف حلٌّ يقتضي تضافر جهود الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
La participation d'organisations internationales et de la société civile est à cet égard une option qui mérite d'être considérée. | UN | وفي هذا الصدد، تشكِّل مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني أحد الخيارات التي يجدر أخذها |
Cela appelle à un engagement déterminé et synergique des gouvernements, des institutions internationales et de la société civile. | UN | وهذا يفترض مسبقا التزاما صارما ومتلاحما من جانب الحكومات والمؤسسات الدولية والمجتمع المدني. |
Des mesures efficaces exigent les efforts conjoints des gouvernements, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وتتطلب الاستجابة الفعالة أن تعمل الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني معا. |
Deuxièmement, la coopération des États, des organisations internationales et de la société civile a été capitale pour le fonctionnement de la Cour. | UN | ثانيا، كان تعاون الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني أمرا جوهريا في عمل المحكمة. |
La Cour continuera d'avoir besoin de la coopération des États, des organisations internationales et de la société civile. | UN | وستظل المحكمة بحاجة إلى تعاون الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Toutefois, la Cour est tributaire de la coopération des États, des organisations internationales et de la société civile pour s'acquitter de ses fonctions. | UN | ولكن المحكمة تعتمد على تعاون الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني للقيام بعملها. |
Il reflète également les contributions notables des États Membres ainsi que des représentants des organisations internationales et de la société civile. | UN | كما يجسد الإسهامات الهامة التي قامت بها الدول الأعضاء، فضلا عن ممثلي المنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
Cette campagne est menée par le Ministère de l'éducation, avec la participation de nombreux autres organes gouvernementaux et organisations internationales et de la société civile. | UN | وتُنَفِذ الحملة وزارة التعليم لدينا، بمشاركة العديد من أجهزة الدولة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
Il est le fruit d’un processus systématique de concertation mené au sein des gouvernements, des organisations internationales et de la société civile et entre ces entités. | UN | وقد كان نتاجا لعملية مناقشة منهجية جرت داخل الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع الدولي وفيما بينها. |