"internationales et des grands groupes" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية والمجموعات الرئيسية
        
    • الدولية والجماعات الرئيسية
        
    Un grand nombre de représentants des gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes ont assisté aux séances officieuses. UN 2 - وحضر الجلسات غير الرسمية عدد كبير من ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية.
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat prises spontanément par des gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes et annoncées lors du Sommet, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية طواعية وأعلنت في أثناء مؤتمر القمة،
    :: Nécessité d'élargir la participation de toutes les parties prenantes, en particulier des organismes des Nations Unies, des institutions financières internationales et des grands groupes. UN :: توسيع مشاركة جميع أصحاب المصلحة، لا سيما وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية والمجموعات الرئيسية.
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat prises spontanément par des gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes et annoncées lors du Sommet, UN " وإذ تنوه مع الاهتمام بمبادرات الشراكة التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية طواعية وأعلنت أثناء مؤتمر القمة،
    En outre, des débats visant à redynamiser la Commission du développement durable devraient être organisés dans un cadre permettant une participation plus directe et plus concrète des organisations internationales et des grands groupes aux travaux de la Commission. UN وأضاف أن المناقشات المتعلقة بإعادة تنشيط لجنة التنمية المستدامة يجب أن تتم في إطار يهيئ مشاركة مباشرة وفنية للمنظمات الدولية والجماعات الرئيسية في أعمال اللجنة.
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat prises spontanément par certains gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes, qui ont été annoncées lors du Sommet, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي أُعلنت أثناء مؤتمر القمة،
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat prises spontanément par des gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes et annoncées lors du Sommet, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام كلا من مبادرات الشراكة التي اتخذتها طوعا الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي أعلنت أثناء مؤتمر القمة،
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat qui ont été prises spontanément par certains gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes, et qui ont été annoncées lors du Sommet, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي تطوعت بالقيام بها بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي جرى إعلانها في مؤتمر القمة،
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat qui ont été prises spontanément par certains gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes, et qui ont été annoncées lors du Sommet, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي تطوعت بالقيام بها بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي جرى إعلانها في مؤتمر القمة،
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat prises spontanément par certains gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes, qui ont été annoncées lors du Sommet, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام الشراكات التي نفذتها بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي أُعلنت أثناء مؤتمر القمة،
    Des représentants de gouvernements, d'organisations internationales et des grands groupes, des bailleurs de fonds et d'importantes personnalités ont pu établir des contacts stratégiques, aussi bien entre eux qu'auprès de partenariats en faveur du développement durable. UN وتسنى لممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية وخبراء المال وكبار المسؤولين إقامة اتصالات استراتيجية فيما بينهم ومع الشراكات في مجال التنمية المستدامة.
    Le Forum des Nations Unies sur les forêts a tiré profit de ces initiatives et d'initiatives précédentes prises par les pays et par des organisations internationales et des grands groupes à l'appui de ses travaux. UN 31 - واستفاد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من هذه المبادرات، ومن المبادرات السابقة لها، التي استضافتها البلدان والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية دعما لعمله.
    Notant avec intérêt les initiatives de partenariat prises spontanément par des gouvernements, des organisations internationales et des grands groupes, et annoncées lors du Sommet, UN " وإذ تلاحظ مع الاهتمام كلا من مبادرات الشراكة التي انضمت إليها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية وأعلنت أثناء المؤتمر،
    Des gouvernements intéressés ou d'autres parties, notamment des organisations internationales et des grands groupes, pourraient organiser d'autres manifestations et des consultations entre les sessions. UN 45 - ويمكن أن تقوم الحكومات المعنية أو الأطراف الأخرى، بما في ذلك المنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية بتنظيم المبادرات والعمليات التشاورية الأخرى بين الدورات.
    Il est à relever que plusieurs propositions intéressantes ont été faites en ce qui concerne la création de sous-commissions ou de groupes de travail thématiques, fonctionnant selon un calendrier déterminé, et composés d'un nombre limité de représentants des pays, des institutions internationales et des grands groupes. UN وينبغي الإشارة إلى أن عددا من المقترحات الهامة قد قُدم بشأن إنشاء لجان فرعية و/أو فرق عمل محددة الموضوع ومقيدة بفترة زمنية محددة تضم عددا محدودا من ممثلي البلدان والمؤسسات الدولية والمجموعات الرئيسية لدعم الأعمال التحضيرية للجنة.
    Le site Web du Festival du film a été lancé (www.ForestFilmFestival.org) et l'appel de soumissions a été largement distribué aux centres de coordination des États Membres, des organisations internationales et des grands groupes. UN وقد أُطلِق الموقع الإلكتروني لمهرجان الأفلام (www.ForestFilmFestival.org)، ووُزِّعَت الدعوة إلى تقديم الأفلام على نطاق واسع من جهات التنسيق لدى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus