"internationales et non gouvernementales compétentes" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة
        
    • الدولية وغير الحكومية ذات الصلة
        
    • الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية
        
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Les participants ont estimé qu'il importait d'intensifier la coopération entre les États, les organisations internationales et non gouvernementales compétentes et le secteur privé au sujet des déchets provenant des munitions chimiques immergées en mer. UN وجرى الإقرار بأهمية مواصلة التعاون المكثّف فيما بين الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص فيما يتعلق بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر.
    3. Invite les gouvernements et les organisations internationales et non gouvernementales compétentes à préparer et organiser des programmes culturels, éducatifs et sociaux appropriés pour promouvoir la notion de dialogue entre les civilisations, notamment des conférences et des séminaires et la diffusion d’informations et d’ouvrages d’érudition sur la question, et à informer le Secrétaire général de leurs activités; UN ٣ - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى القيام بتخطيط وتنفيذ برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية ملائمة لتعزيز مفهوم الحوار بين الحضارات، بوسائل من بينها تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية ونشر المعلومات والمواد اﻷكاديمية بشأن الموضوع، وأن تبلغ اﻷمين العام بما تقوم به من أنشطة؛
    121. Le système des Nations Unies, en collaboration avec tous les États et avec les organisations internationales et non gouvernementales compétentes, a également un rôle essentiel à jouer pour ce qui est de promouvoir la coopération internationale en vue de fournir un logement adéquat et d'assurer un développement viable des établissements humains dans les zones d'urbanisation, ainsi que dans les zones rurales. UN ١٢١ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور رئيسي تؤديه، بالتعاون مع جميع الدول ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أيضا، في تعزيز التعاون الدولي على توفير المأوى الملائم وإقامة مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يزداد تحضرا، وفي المناطق الريفية أيضا.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Elles peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Ces demandes peuvent être présentées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui les transmet à toutes les Hautes Parties contractantes et aux organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيلها إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية وإلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    - soutiennent et encouragent au besoin les efforts des organisations internationales et non gouvernementales compétentes. " UN - والعمل، على النحو المناسب، على تأييد وتشجيع أنشطة المنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالموضوع " .
    Dans ce contexte, le Congrès pourrait jouer un rôle consultatif auprès de la Conférence des États parties, spécialement dans des domaines comme la coopération technique, l'échange d'informations sur les schémas et les tendances de la criminalité transnationale organisée et les pratiques qui ont le mieux réussi à la combattre ainsi que la promotion de la coopération avec les organisations internationales et non gouvernementales compétentes. UN وفي ذلك السياق، يمكن للمؤتمر الحادي عشر أن يكون بمثابة هيئة استشارية لمؤتمر الأطراف، خصوصا في مجالي التعاون التقني وتبادل المعلومات عن أنماط واتجاهات الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن الممارسات الناجحة لمكافحتها، وكذلك في مجال الترويج للتعاون مع المنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    " Les Etats soutiennent et encouragent l'activité des organisations internationales et non gouvernementales compétentes, et coopèrent étroitement avec elles en vue de mieux atteindre les objectifs du futur protocole. " UN " على الدول أن تؤيد وتشجع نشاط المنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالموضوع وأن تتعاون على نحو وثيق معها، بغية تحقيق الغرض من البروتوكول المستقبلي على وجه أفضل " .
    121. Le système des Nations Unies, en collaboration avec tous les États et avec les organisations internationales et non gouvernementales compétentes, a également un rôle essentiel à jouer pour ce qui est de promouvoir la coopération internationale en vue de fournir un logement adéquat et d'assurer un développement viable des établissements humains dans les zones d'urbanisation, ainsi que dans les zones rurales. UN ١٢١ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور رئيسي تؤديه، بالتعاون مع جميع الدول ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أيضا، في تعزيز التعاون الدولي على توفير المأوى الملائم وإقامة مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يزداد تحضرا، وفي المناطق الريفية أيضا.
    121. Le système des Nations Unies, en collaboration avec tous les Etats et les organisations internationales et non gouvernementales compétentes, a également un rôle essentiel à jouer pour ce qui est de promouvoir la coopération internationale en vue de fournir un logement adéquat et d'assurer un développement viable des établissements humains dans les zones d'urbanisation, ainsi que dans les zones rurales. UN ١٢١ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور رئيسي تؤديه، بالتعاون مع جميع الدول ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أيضا، في تعزيز التعاون الدولي على توفير المأوى الملائم وإقامة مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يزداد تحضرا، وفي المناطق الريفية أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus