Il a participé à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. | UN | وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة. |
La République islamique d'Iran réaffirme le rôle essentiel qui incombe à l'Organe international de contrôle des stupéfiants en vertu des conventions internationales sur le contrôle des drogues. | UN | وتؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية الدور الحيوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بوصفها الهيئة المنشأة بموجب الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات. |
En tant que membre du Groupe de travail de référence du Mécanisme, il a aussi soutenu l'élaboration des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. | UN | ودَعَمَ المكتب أيضاً إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، بصفته عضواً في الفريق العامل المرجعي التابع لآلية التنسيق. |
Les normes internationales sur le contrôle des armes légères, récemment mises au point, peuvent également guider l'action à cet égard; | UN | وقد يُستدل أيضاً، لأغراض التوجيه، بالمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة الموضوعة حديثاً؛ |
Ces directives et les normes internationales sur le contrôle des armes légères sont complémentaires en ce qu'elles constituent ensemble un cadre cohérent. | UN | وتعد المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة تكميلية لأنها تقدم مجموعة منسقة من المعايير. |
Le recoupement des informations de l'ONUDC avec celles contenues dans d'autres outils et supports de formation, y compris les Normes internationales sur le contrôle des armes légères, a été encouragé afin d'assurer l'homogénéité et la cohérence de l'ensemble. | UN | وشُجِّع على إدراج إحالات مرجعية إلى المكتب وإلى أدوات ومواد تدريبية أخرى، بما في ذلك المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، من أجل ضمان الاتساق والانسجام. |
89. Le Coordonnateur du projet de Normes internationales sur le contrôle des armes légères du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a fait une déclaration. | UN | 89- وتكلم منسق مشروع المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، التابع لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
En 2012, le système des Nations Unies a défini des normes internationales sur le contrôle des armes légères, qui fournissent des directives pratiques en la matière. | UN | وفي عام 2012، وضعت الأمم المتحدة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، والتي توفر إرشادا عمليا في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
En tant que membre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères des Nations Unies, l'UNODC a continué de soutenir l'élaboration conjointe de normes internationales sur le contrôle des armes légères. | UN | وواصل المكتب، بصفته عضوا في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، دعم العمل المشترك على تطوير المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة. |
Le Centre fournira les compétences techniques nécessaires à l'évaluation de sept installations de stockage fédérales en Argentine, dont il vérifiera la conformité aux pratiques de référence du Centre, aux normes internationales sur le contrôle des armes légères et aux directives techniques d'application volontaire régissant la gestion des stocks de munitions classiques. | UN | وسيقدم المركز خبرته التقنية لتقييم سبعة مرافق اتحادية للمخزونات في الأرجنتين مقارنة بأفضل ممارسات المركز، والمعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة. |
Elle a harmonisé sa législation nationale avec les dispositions des conventions internationales sur le contrôle des drogues et a bénéficié de l'assistance juridique du PNUCID pour promulguer, en 1997, une loi sur le contrôle des stupéfiants, des substances psychotropes et des précurseurs. | UN | وواءمت تشريعاتها الوطنية لتنسجم مع أحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، وسنَّت في عام 1997، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، قانوناً بشأن مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف. |
a) Élaboration de normes internationales sur le contrôle des armes légères | UN | (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة |
50. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) des Nations Unies, l'UNODC participe également à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. | UN | 50- ويشارك المكتب حاليا أيضاً، من خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في صوغ واستعراض المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة. |
a) Élaboration de normes internationales sur le contrôle des armes légères | UN | (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة |
65. L'UNODC fait partie du groupe de travail de référence du Mécanisme chargé d'élaborer des normes internationales sur le contrôle des armes légères. | UN | 65- يشارك المكتبُ في الفريق العامل المرجعي المعني بإعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، وهو فريق تابع للآلية المذكورة. |
À cet égard, le Centre régional a intégré les normes internationales sur le contrôle des armes légères et les directives techniques d'application volontaire régissant la gestion des stocks de munitions classiques, relatives au marquage et au traçage, dans ses directives sur la gestion des stocks, afin d'appuyer les capacités techniques des États. | UN | وفي هذا الصدد، أدمج المركز الإقليمي المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة بشأن الوسم والتعقب ضمن مبادئه التوجيهية لإدارة المخزون لدعم القدرة التقنية للدول. |
:: Organisation de stages de formation aux directives techniques internationales sur les munitions et aux normes internationales sur le contrôle des armes légères à l'intention de 20 personnes choisies par les autorités nationales compétentes | UN | :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة لفائدة 20 شخصا يُنتقون من الهيئات الوطنية المعنية |
Pour l'année 2014, il s'est donné pour tâche d'élaborer des outils de formation pour accompagner l'utilisation du logiciel d'évaluation des normes internationales sur le contrôle des armes légères développé par ses soins. | UN | وسيعمل المعهد، طوال عام 2014، على إعداد مواد تدريبية توفّر الدعم لاستعمال برامجيات التقييم الحاسوبية التي صمّمها المعهد لأغراض امتثال المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة. |
Normes internationales sur le contrôle des armes légères | UN | المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة |
Une formation reposant sur les directives et sur les Normes internationales sur le contrôle des armes légères a été mise sur pied et un guide pour l'identification des armes a été élaboré à l'usage des organismes et agents du maintien de la paix des Nations Unies et des forces de l'ordre nationales. | UN | وأجري التدريب القائم على المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، وتم إعداد دليل للتعرف على الأسلحة كي تستعين بها الأمم المتحدة والوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين وقوات حفظ السلام. |
Ces procédures ont été alignées sur les normes internationales sur le contrôle des armes légères, les Directives techniques internationales sur les munitions, les instruments régionaux et internationaux et la législation nationale. | UN | ووُضعت الإجراءات بما يتماشى مع المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخائر، والصكوك الإقليمية ودون الإقليمية، والتشريعات الوطنية. |