"interne indépendant" - Traduction Français en Arabe

    • الداخلية المستقلة
        
    Il présente également des initiatives nouvelles conçues pour accroître l'efficacité et l'efficience du mécanisme de contrôle interne indépendant au sein du système des Nations Unies. UN ويقدم التقرير أيضا مبادرات جديدة مصممة لتعزيز كفاءة وفاعلية الرقابة الداخلية المستقلة داخل الأمم المتحدة.
    Nous sommes heureux de constater que la notion de contrôle interne indépendant est en train de prendre racine au Secrétariat. UN ويسرنا أن مفهوم المراقبة الداخلية المستقلة بدأ يترسخ على ما يبدو داخل اﻷمانة العامة.
    3. Normes professionnelles de contrôle interne indépendant UN باء - 3 المعايير المهنية للرقابة الداخلية المستقلة
    4. Publication des rapports de l'organe de contrôle interne indépendant UN باء-4 الكشف عن تقارير الرقابة الداخلية المستقلة
    Cette stratégie définit les grandes orientations que suivra le Bureau pour doter le PNUD d'un moyen efficace d'assurer un contrôle interne indépendant et objectif des activités menées pour atteindre les buts et objectifs de développement, en fournissant au Programme des services d'audit interne, assortis de services consultatifs, et des services d'investigation. UN وتحدد الاستراتيجية توجه المكتب في توفير نظام فعال للرقابة الداخلية المستقلة والموضوعية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق أهدافه وغاياته الإنمائية، وذلك بتوفير المراجعة الداخلية للحسابات والخدمات الاستشارية ذات الصلة، فضلا عن خدمات التحقيق.
    b) Des mécanismes de contrôle interne indépendant (Bureau de l'audit et des études de performance et Bureau de l'évaluation). UN (ب) والرقابة الداخلية المستقلة (مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم).
    2. Contrôle interne indépendant UN باء-2 الرقابة الداخلية المستقلة
    Elle décrit le schéma institutionnel des structures de contrôle interne et externe (audit et évaluation), les normes de conduite et les procédures de divulgation des rapports issus du contrôle interne indépendant. UN وتبين هذه السياسة ملامح التشكيل المؤسسي لهيئات الرقابة المستقلة الداخلية والخارجية (مراجعة الحسابات والتقييم)، والقواعد المعمول بها لإعداد تقارير الرقابة الداخلية المستقلة والإفصاح عنها.
    95. M. JAREMCZUK (Pologne) dit qu'avec le nouveau style de gestion adopté par l'ONU, un système de contrôle interne indépendant est plus que jamais indispensable. UN ٩٥ - السيد يارمشوك )بولندا(: قال إن الرقابة الداخلية المستقلة عنصر حيوي جديد في الثقافة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، لذلك فإن بولندا تدعم بقوة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le mécanisme institutionnel de contrôle interne indépendant au PNUD est composé du Bureau de l'audit et des investigations, du Bureau de l'évaluation et du Bureau de la déontologie (DP/2008/16/Rev.1). UN 3 - تتألف الترتيبات المؤسسية للرقابة الداخلية المستقلة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، ومكتب التقييم ومكتب الأخلاقيات (DP/2008/16/Rev.1).
    Si elles figurent fréquemment ou même régulièrement (comme au HCR) à l'ordre du jour des organes directeurs, les questions de contrôle interne, en particulier les rapports du Comité des commissaires aux comptes et plus généralement ceux des organes de contrôle interne, ne retiennent pas l'attention autant qu'il faudrait pour que le contrôle interne indépendant soit efficace. UN وفي حين أن المسائل المتصلة بالمراقبة، ولا سيما تقارير مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، تُدرج بتواتر أو حتى بانتظام )مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين(، في جداول أعمال هيئات اﻹدارة. فإن تقارير وحدات المراقبة الداخلية لا تحظى باﻷهمية والاهتمام اللازمين لجعل مهمة المراقبة الداخلية المستقلة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus