Je ne sais pas, mais pour une raison étrange, je suis toujours intrigué par toi. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا .. ولكن لسبب غريب انا لا زلت مفتون بك |
Cisco, je pensais que tu serais le plus intrigué de savoir exactement ce que c'est et comme ça fonctionne. | Open Subtitles | سيسكو، وأود أن أعتقد هل سيكون الأكثر مفتون مع معرفة بالضبط ما هذا هو وكيف يعمل. |
Tu es attiré par moi, tu es intrigué par moi, tu penses que je suis un cheval sauvage et tu veux m'apprivoiser. | Open Subtitles | انت منجذب لي انت مفتون بي انت تعتقد انني فرس بري وانت تريد ترويضي |
Et bien, Penny Aziz Hartz, je te dirais que je suis intrigué. | Open Subtitles | حسنا , بيني عزيز هرتز سوف اخبرك انك اثرتي فضولي |
Je plaisantais, mais maintenant je suis un peu intrigué. | Open Subtitles | ليس موضوعًا هامًّا. كنت أمزح، لكنّي الآن مفتتنة بالفضول. |
Finalement, je... je commence à être intrigué. | Open Subtitles | بعد كل ذلك، بدأتُ أصبح مفتوناً قليلاً. |
Je suis intrigué Quelles sont les regles? | Open Subtitles | يحدوني الفضول ، ما هي القواعد؟ |
Comme tant d'autres, je suis intrigué par le surnaturel. | Open Subtitles | مثل العديد من الناس خلال الاجيال أنا فتنت بعالم ما وراء الطبيعة |
Ça m'a tant intrigué que j'ai voulu la chercher... mais quand j'ai revu les preuves à conviction, elle n'y était plus. | Open Subtitles | ولا بدّ ليّ من الاعتراف بأنّني كنتُ مفتون بمايكفيللذّهابوالبحثعنه، ولكن عندما راجعت محفوظاتالأدلة، كان غير موجود. |
Nous recevons un tas de propositions, mais ce qui m'a intrigué, c'est votre notion d'une caisse de retraite à investissement individuel. | Open Subtitles | تلقينا العديد من المقترحات ولكن أنا مفتون بها فكرة فرد المستثمرين مع أموال محدودة. |
Encore une fois, en tant qu'ingénieur, j'ai toujours été intrigué par l'idée de machines se dupliquant elles-mêmes. | Open Subtitles | مجدداً, كمهندس, لطالما كنت مفتون بفكرة نسخ الماكينات لبعضها البعض. |
Voir, je connais le Mikaelsons depuis 1000 ans, mais vous, Freya, êtes une nouvelle variable et je ne peux que me trouver intrigué. | Open Subtitles | انظر، لقد عرفت Mikaelsons عن 1000 سنة، ولكنك، فريا، هي متغير جديد وأنا لا يمكن إلا أن تجد نفسي مفتون. |
Et je suis réellement intrigué... | Open Subtitles | وأنا مفتون بها بصدق |
Je dois avouer que je suis intrigué par vos recherches. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأني مفتون بالبحث |
J'étais intrigué par les histoires de shoguns. | Open Subtitles | أنا مفتون مع جميع الأشياء شوغون. |
Alors tu peux comprendre pourquoi je suis intrigué par sa soudaine incarcération. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن ترى لما أنا فضولي حول سجنه المفاجئ |
Je suis intrigué par leur pizza a croute épaisse, mais apres, je retourne a New York. | Open Subtitles | أنا فضولي بخصوص رؤية اطباق البيتزا الكبيرة لكن بعد ذلك سأعود إلى التفاح الكبير |
Simplement, je suis intrigué. Il faut que je sache. Comment fais-tu ? | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بالفضول لمعرفة كيف تفعل هذا يجب أن أسألك هذا |
Parce que je... je suis vraiment intrigué par ça. | Open Subtitles | لأنني .. أشعر بالفضول بشأن ذلك |
Monsieur Arthur Conan Doyle serait intrigué par sa... métamorphose. | Open Subtitles | السير آرثر كونان دويل سيكون مفتوناً بهذا... التحول |
Elle m'a cliqué ce matin, j'étais intrigué. | Open Subtitles | نقرتني هذا الصباح، وكنت مفتوناً. * في برنامج المواعدة |
Quand vous avez parlé de malédiction, ça m'a intrigué. Je ne crois pas que ça soit votre problème. Vous posez toujours des questions personnelles aux gens que vous venez de rencontrer? | Open Subtitles | عندما ذكرت اللعنة انتابني بعض الفضول |
Je suis, disons, intrigué par leur chanteuse de jazz, et tu seras mon ailier. | Open Subtitles | فالنقل أني فتنت بمغني "الجاز" المقيم هناك وسوف تكون مساعدي |
Le manager de campagne du gouverneur me dit qu'elle veut causer, je suis intrigué. | Open Subtitles | أتلَقى مُكالمَة أن مُديرَة حَملَة الحاكِم الانتخابيَة تُريدُ الدَردَشَة فَيُثارُ فُضولي |
Il y a une chose sur votre famille qui m'a toujours intrigué. | Open Subtitles | هناك أمر يتعلق بعائلتك لطالما فتنني |