Total investissements directs à l'étranger | UN | مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج |
investissements directs à l'étranger des PME | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج الذي تقوم به المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Motivations des investissements directs à l'étranger de quelques | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج |
Les investissements directs à l'étranger des petites et moyennes entreprises argentines sont essentiellement liés à la promotion des exportations et à l'appui aux circuits commerciaux. | UN | أما الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم فيرتبط في معظمه بتشجيع التصدير ودعم القنوات التجارية. |
La réglementation des investissements directs à l'étranger et les PME 17 | UN | سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج والمؤسسات الصغيرة |
Les investissements directs à l'étranger de la Fédération de Russie ont sensiblement augmenté au cours des dernières années. | UN | ازداد الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج من الاتحاد الروسي زيادة يُعتدُّ بها في السنوات الأخيرة. |
investissements directs à l'étranger pour l'accès à de nouveaux marchés | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج سعياً إلى الأسواق |
investissements directs à l'étranger pour l'acquisition de technologies | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج سعياً إلى التكنولوجيا |
investissements directs à l'étranger dans le secteur des ressources naturelles | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج سعياً إلى الموارد |
En ce sens, les investissements directs à l'étranger seront un complément de la production dans le pays d'origine. | UN | ويُتوقع في هذا الصدد أن يكون الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج مكمّلاً للإنتاج في البلد الأصلي. |
53. La communauté internationale peut jouer un rôle important à l'appui des investissements directs à l'étranger des pays en développement. | UN | 53- ويمكن أن يقوم المجتمع الدولي بدور هام في دعم الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية. |
Il faut donc, dans l'examen des choix possibles, veiller à maximiser les effets positifs des investissements directs à l'étranger par rapport à leurs coûts. | UN | ولهذا ينبغي عند وضع خيارات السياسات، إيلاء الاعتبار لزيادة فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج إلى الحد الأقصى قياساً إلى التكاليف. |
La plus grande partie des investissements directs à l'étranger de l'Argentine ont été motivés par la recherche de nouveaux marchés et par la recherche de ressources naturelles. | UN | ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين كان للبحث عن أسواق وعن موارد طبيعية. |
V. Études de cas de stratégies d'entreprises en matière d'investissements directs à l'étranger | UN | خامساً- أمثلة مختارة من استراتيجيات مؤسسات الأعمال في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج |
Les investissements directs à l'étranger des pays en développement et des pays en transition augmentent. | UN | إن الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يشهد تزايداً. |
Total des investissements directs à l'étranger | UN | مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج |
La réglementation des investissements directs à l'étranger et les PME | UN | سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
Il ressort des cas étudiés que les investissements directs à l'étranger contribuaient à améliorer la compétitivité des entreprises russes. | UN | وقد كشفت حالات مختارة عن أن الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج قد أسهم في زيادة القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال الروسية. |
IX. Principales lois et réglementations en matière d'investissements directs à l'étranger | UN | تاسعاً - القوانين واللوائح الرئيسية المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج |
8. L'Afrique du Sud est la principale source, en Afrique, d'investissements directs à l'étranger. | UN | 8- إن جنوب أفريقيا هي أكبر مصدر على الإطلاق للاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من أفريقيا. |
Par exemple, le Gouvernement chinois encourage les investissements directs à l'étranger par des prêts à des conditions préférentielles, des dégrèvements fiscaux et une assuranceinvestissements. | UN | فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار. |
L'internationalisation des entreprises par le biais d'investissements directs à l'étranger augmentait, et il était nécessaire d'analyser les caractéristiques de ce phénomène. | UN | وإن تدويل المشاريع عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج في تزايد، ويلزم تحليل خصائص هذا التطور. |
On pourrait aussi créer une agence ou une division chargée des investissements directs à l'étranger, qui répondrait aux besoins spécifiques des entreprises sudafricaines en matière d'internationalisation. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا إنشاء وكالة أو شعبة للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج تراعي الاحتياجات الخاصة لشركات جنوب أفريقيا في مجال التدويل. |
Le résultat est là encore d'amoindrir la capacité des entreprises touchées à financer des investissements directs à l'étranger. | UN | ويترتب على ذلك أيضاً إضعاف قدرة الشركات المتأثرة على تمويل الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الخارج. |
Les pays industrialisés en tireraient également profit, notamment dans la mesure où ils devenaient des destinations pour les investissements directs à l'étranger des pays émergents. | UN | وستستفيد البلدان الصناعية أيضاً، وبخاصة لأنها أصبحت مقاصد استثمارية لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتزايدة الوافدة من الاقتصادات الناشئة. |
Destination géographique des investissements directs à l'étranger | UN | الوجهات الجغرافية للاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج |
b) financements privés : banques nationales de développement et de crédit pour l'agriculture; fonds provenant des investissements directs à l'étranger (IDE). | UN | (ب) التمويل الخاص: مصارف التنمية الوطنية والإقراض الزراعي؛ والأموال المتأتية من الاستثمارات المباشرة في الخارج. |
Tableau 1 Programmes de promotion des investissements directs à l'étranger de | UN | الأول - برامج تشجيع تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الخارج في مجموعة مختارة مــن |
II. Les investissements directs à l'étranger de la Russie: tendances et évolution 5 | UN | ثانياً - الاستثمار الأجنبي المباشر الروسي المتجه إلى الخارج: الاتجاهات والتطورات 5 |