En application de l'Engagement de Cartagena, le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Note du secrétariat de la CNUCED transmettant le rapport final du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Suivi du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | متابعة الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | ألف - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Il convenait aussi de tenir compte, dans ces travaux, des recommandations formulées par le Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation, ainsi que des recommandations du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | وقال إن العمل في هذا الشأن ينبغي أن يأخذ أيضا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة وتوصيات الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie de la CNUCED | UN | ألف- فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
DES investissements et du transfert de technologie | UN | بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Le Secrétaire général de la CNUCED juge prématuré d'engager des consultations avec les gouvernements au sujet de la poursuite de l'élaboration du code : il faut attendre que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie ait examiné les questions en jeu de façon approfondie. | UN | وإن من رأي اﻷمين العام لﻷونكتاد أن من السابق ﻷوانه مواصلة المشاورات مع الحكومات حول مسار العمل مستقبلا بشأن وضع مدونة دولية لقواعد السلوك قبل النظر بصورة متعمقة في القضايا الجاري تناولها في إطار الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (CNUCED) | UN | الفريق العامل المخصــص للترابــط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا )اﻷونكتاد( |
Cuba espère que les recommandations de la Commission du développement durable et les travaux du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie du Conseil du commerce et du développement auront des effets positifs dans ce domaine. | UN | وأعرب عن أمل كوبا في أن تسفر توصيات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وأعمال الفريق العامل المخصص لموضوع الترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتابع لمجلس التجارة والتنمية عن تحقيق أثر إيجابي في هذا المجال. |
11A.143 Dans l'exécution de ce programme d'activité, on tiendra compte des conclusions du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie et des résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. | UN | ١١ ألف - ١٤٣ وستراعى في تنفيذ اﻷعمال التي ينطوي عليها هذا البرنامج الفرعي محصلة أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا فضلا عن نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Par la suite, la Commission du transfert de technologie a été suspendue et il a été créé un nouveau Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui a achevé ses travaux en mars 1994. | UN | ونتيجة لذلك، عُلﱢقت اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا وأنشئ فريق جديد هو الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا الذي أنجز أعماله في آذار/مارس ٤٩٩١. |
3. Conformément à l'Engagement de Carthagène, le Conseil du commerce et du développement a créé un " Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie " Décision 398 (XXXVIII) du Conseil. | UN | ٣- عملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٣(. |
3. Conformément à l'Engagement de Carthagène, le Conseil du commerce et du développement a créé un " Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie Décision 398 (XXXVIII) du Conseil; voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 15 (A/47/15), partie I, chap. II. | UN | ٣ - عملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٢(. |
et sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie Voir CNUCED, Rapport du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie sur sa deuxième session (TD/B/40(2)/10). | UN | وتندرج في هذا اﻹطار أيضا عمليات تبادل الخبرات التي اضطلع بها فريقا اﻷونكتاد العاملان المخصصان للخبرات المقارنة في التحول إلى القطاع الخاص)١( وللعلاقة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٢(. |
11. Le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie a adopté un programme de travail axé sur trois questions prioritaires, dont le transfert et la mise au point de techniques écologiques rationnelles. Les éléments suivants ont trait à l'application d'Action 21 : | UN | ١١ - اتفق الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا التابع للمجلس على برنامج عمل مكون من ثلاثة مجالات ذات أولوية، أحدها " نقل واستحداث تكنولوجيات سليمة بيئيا " ، يتضمن العناصر التالية ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١: |
14. À sa 828e séance, le 21 septembre, le Conseil a décidé de renvoyer le point 9 b) de l'ordre du jour au Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie pour plus ample examen. | UN | ١٤ - قرر المجلس، في جلسته ٨٢٨ المعقودة في ٢١ أيلول/سبتمبر، إحالة البند ٩ )ب( من جدول اﻷعمال إلى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
15.9 Les travaux portant sur le sous-programme relatif au transfert de technologie ont été réorientés par le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie lors de sa première session qui a eu lieu en 1993. | UN | ١٥-٩ وقد أقر الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا إعادة توجيه اﻷعمال المتعلقة بالبرنامج الفرعي بشأن نقل التكنولوجيا، وذلك في دورته اﻷولى التي عقدت في عام ١٩٩٣. |
Elle était saisie du document suivant : note du secrétariat de la CNUCED transmettant le rapport final du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (E/CN.16/1995/10). | UN | وكان معروضا عليها الوثيقة التالية: مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا )E/CN.16/1995/10(. |