"invitation permanente à" - Traduction Français en Arabe

    • وُجهت دعوة دائمة
        
    • دعوة دائمة إلى
        
    • وُجِّهت دعوة دائمة
        
    • دعوة مفتوحة إلى
        
    • وُجّهت دعوة دائمة
        
    • دعوات دائمة إلى
        
    • الدعوة الدائمة
        
    • دعوة مفتوحة ودائمة إلى
        
    • توجيه دعوة دائمة
        
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    En l'occurrence, la République du Tadjikistan n'accepte pas la recommandation tendant à envoyer une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme de l'ONU. UN ولا تقبل طاجيكستان التوصية المتعلقة بإرسال دعوة دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    Les Pays-Bas ont d'ores et déjà adressé une invitation permanente à tous les Rapporteurs spéciaux. UN وجّهت هولندا دعوة دائمة إلى جميع المقررين الخاصين.
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجِّهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة
    Il a souhaité savoir si le Panama envisageait d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU. UN وسألت أوروغواي هل تعتزم بنما النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة.
    Elle a salué la décision prise par la République de Moldova d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ورحَّبت لاتفيا بقرار جمهورية مولدوفا توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Elle a de plus adressé une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وقد وجهت آيسلندا دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Se félicitant de ce que l'Albanie ait adressé une invitation permanente à toutes les procédures spéciales, la Lettonie a invité tous les autres pays à suivre l'exemple de l'Albanie. UN وبينما رحبت بتوجيه ألبانيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، دعت لاتفيا جميع البلدان الأخرى إلى الاقتداء بألبانيا.
    Elles ont également adressé, en 2006, une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales souhaitant se rendre dans le pays à leur convenance. UN ووجهت ملديف أيضا في عام 2006 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة كي يزوروا البلد في الوقت الذي يناسبهم.
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجِّهت دعوة دائمة
    Il a également souligné que la Slovénie avait adressé une invitation permanente à tous les mécanismes des procédures spéciales. UN وأشار أيضاً إلى أن سلوفينيا قد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة.
    invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجّهت دعوة دائمة
    Le Ghana a adressé une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 5 - وأصدرت غانا دعوات دائمة إلى القائمين على جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    S'agissant de l'invitation permanente à toutes les procédures spéciales, le Sénégal réitère sa disponibilité à répondre favorablement à toute demande de visite, en particulier avec les détenteurs de mandat dans le cadre des procédures spéciales. UN وفيما يخص الدعوة الدائمة لجميع الإجراءات الخاصة، تؤكد السنغال مجدداً استعدادها للاستجابة لأي طلب زيارة، لا سيما إذا كان مقدماً من مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    38. Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales (Espagne); UN 38- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus