invitations aux détenteurs de mandats et autres invitations | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات والدعوات الأخرى |
invitations aux détenteurs de mandats et autres invitations | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات والدعوات الأخرى |
invitations aux Rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux et experts indépendants | UN | الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
Les invitations aux réunions et les ordres du jour sont publiés à l'avance, avec l'indication sous chaque point des documents de base s'y rapportant. | UN | ويتم إصدار الدعوات إلى الاجتماعات وجداول أعمالها سلفا، مع الإشارة إلى وثائق المعلومات الأساسية تحت كل بند من البنود. |
invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et aux Présidents des Groupes de travail | UN | توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ورؤساء الأفرقة العاملة. |
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération. | UN | ويمثل توجيه الدعوات إلى الآليات الموضوعية أحد أشكال التعاون. |
Plusieurs délégations ont demandé que les invitations aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, soient envoyées directement aux organes concernés plutôt qu'aux ministères des affaires étrangères ou parallèlement à ceux-ci, en raison des retards fréquents mis par ces invitations pour parvenir aux participants. | UN | وطلب عدد من الوفود أن تُرسل الدعوات لحضور اجتماعات هونليا، أفريقيا، مباشرة إلى الهيئات المعنية بدلاً من وزارة الخارجية أو إلى جانب إرسالها إلى وزارة الخارجية لأنه كثيراً ما يتأخر وصول الدعوات إلى المشاركين. |
11e séance invitations aux Rapporteurs spéciaux, Experts indépendants et Présidents de groupes de travail des procédures de la Commission des droits de l'homme | UN | الجلسة الحادية عشرة الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصيين والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة للمشاركة في الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
invitations aux Rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux, experts indépendants et Présidents de Groupes de travail | UN | الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة |
invitations aux Rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux et experts indépendants | UN | الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et aux Présidents d'organes ou de groupes de travail créés aux fins de l'application d'un traité | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء هيئات المعاهدات أو الأفرقة العاملة |
invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et aux Présidents d'organes ou de groupes de travail créés aux fins de l'application d'un traité | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء هيئات المعاهدات أو الأفرقة العاملة |
invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et aux Présidents des Groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة |
invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et aux Présidents des groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة |
Il propose d'adresser des invitations aux trois premiers rapporteurs spéciaux supplémentaires et de reporter à une séance ultérieure une décision sur les deux autres. | UN | واقترح إصدار الدعوات إلى المقرّرين الخاصين الثلاثة الأُوَل، وإرجاء البتّ في أمر الإثنين الآخرين إلى جلسة لاحقة. |
Il demande aux États Membres de continuer de promouvoir l'envoi d'invitations aux titulaires de mandat. | UN | وهو يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة التشجيع على توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات. |
Il continuera d'adresser des invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales après examen des demandes présentées par ces derniers en vue de se rendre dans le pays. | UN | وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد. |
Il continuera d'adresser des invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales après examen des demandes présentées par ces derniers en vue de se rendre dans le pays. | UN | وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد. |
Il continuera d'adresser des invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales après examen des demandes présentées par ces derniers en vue de se rendre dans le pays. | UN | وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد. |
L'Assemblée générale et ses grandes commissions associent de plus en plus les ONG à leurs délibérations, à la fois de façon informelle, par le biais de tables rondes et de groupes de discussion, et de façon formelle, par le biais d'invitations aux sessions extraordinaires et aux conférences organisées sous ses auspices et, plus récemment, par le biais du dialogue de haut niveau biennal. | UN | 9 - قامت الجمعية العامة ولجانها الرئيسية بإشراك المنظمات غير الحكومية بصورة متزايدة في مداولاتها، سواء بصورة غير رسمية، عن طريق اجتماعات الموائد المستديرة وأفرقة المناقشة، أو بصورة رسمية، من خلال توجيه الدعوات لحضور الدورات الاستثنائية والمؤتمرات التي تعقد برعايتها، ومؤخرا من خلال الحوار الرفيع المستوى الذي يجرى كل سنتين. |