"invite les membres du comité à examiner" - Traduction Français en Arabe

    • دعا أعضاء اللجنة إلى النظر
        
    • دعت أعضاء اللجنة إلى النظر
        
    • دعا أعضاء اللجنة الى النظر
        
    • ودعت أعضاء اللجنة إلى النظر
        
    8. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à examiner le projet paragraphe par paragraphe. UN 8- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في المشروع الفقرة تلو الفقرة.
    15. Le Président invite les membres du Comité à examiner cette question à la séance suivante. UN 15- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في هذه المسألة في الجلسة القادمة.
    2. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à examiner le projet de rapport annuel, chapitre par chapitre. UN 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً فصلاً.
    22. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à examiner paragraphe par paragraphe le texte du projet. UN 22- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في نص المشروع فقرة تلو الأخرى.
    45. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à examiner les deux dernières phrases du paragraphe 18. UN 45- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في الجملتين الأخيرتين من الفقرة 18.
    7. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner les questions de fond faisant l'objet des paragraphes 5, 6 et 7 de la recommandation du Groupe de travail, qui concernent, de façon générale, les critères que le Comité doit appliquer pour décider de la recevabilité des réserves formulées par les Etats parties. UN ٧- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الى النظر في المسائل المتعلقة بجوهر الموضوع والواردة في الفقرات ٥ و٦ و٧ من توصيات الفريق العامل؛ وتتناول هذه الفقرات، بوجه عام، المعايير الواجب على اللجنة تطبيقها لدى اتخاذ قرار بقبول تحفظات تبديها الدول اﻷطراف.
    69. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner les paragraphes 7, 8 et 9 ensemble, dans la mesure où ils relèvent de la même rubrique, et il rappelle que M. Wennergren a soumis un amendement concernant le paragraphe 7 qui se lit comme suit : UN ٩٦- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفقرات ٧ و٨ و٩ معاً حيث أنها تتبع نفس العنوان، وأشار إلى أن السيد فينرغرين قدم تعديلاً يتعلق بالفقرة ٧ نصه كما يلي:
    Le Président invite les membres du Comité à examiner le nouveau paragraphe 69 bis (document sans cote, en anglais seulement) proposé par le Rapporteur. UN 1- الرئيس، دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفقرة الجديدة 69 مكرراً (وثيقة صادرة بدون رمز وبالإنكليزية فقط) المقترحة من المقرر.
    Le Président invite les membres du Comité à examiner un nouveau paragraphe 15 bis (document sans cote, distribué en anglais, espagnol et français), destiné à remplacer le paragraphe 69 bis examiné à la 3055e séance. UN 1- الرئيس، دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفقرة الجديدة 15 مكرراً (وثيقة صادرة بدون رمز بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية) المقرر أن تحل محل الفقرة 69 مكرراً سبق النظر فيها في الجلسة 3055.
    Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à examiner le document de l'Assemblée générale relatif à l'application effective des instruments internationaux (A/59/254) et en particulier les textes figurant aux pages 15 à 17 et 25 à 29 du rapport. UN 25- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الوثيقة المقدمة من الجمعية العامة بشأن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية (A/59/254)، ولا سيما ما ورد في الصفحات 16 إلى 19 و29 إلى 33 من التقرير.
    9. Le Président invite les membres du Comité à examiner les chapitres I à VII (CCPR/C/102/CRP.1/Add.1 à 7) et les annexes (CCPR/C/102/CRP.2 et Add.1 à 3) du projet de rapport. UN 9- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في فصول مشروع التقرير، من الأول إلى السابع (CCPR/C/102/CRP.1 وAdd.1-7)، وفي مرفقاته (CCPR/C/102/CRP.2 وAdd.1-3).
    1. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner le projet de rapport annuel, en commençant par le chapitre I (CCPR/C/48/CRP.1), qu'il propose d'adopter section par section. UN ١- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي بدءاً بالفصل اﻷول، )CCPR/C/48/CRP.1(، واقترح اعتماده فرعاً إِثر فرع.
    24. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport spécial du Royaume-Uni concernant Hong-kong (CCPR/C/58/L/HKG/2). UN ٤٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير الخاص للمملكة المتحدة بشأن هونغ كونغ )CCPR/C/58/L/HKG/2(.
    50. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/58/L/GAB/2), en commençant par la partie I et en procédant alinéa par alinéa. UN ٠٥- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/58/L.GAB/2) بدءا بالجزء اﻷول والمضي فيه فقرة فقرة.
    84. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de l'Allemagne (CCPR/C/84/Add.5 - CCPR/C/58/L/GER/2, documents en anglais seulement), en commençant par la première partie et en procédant alinéa par alinéa. UN ٤٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الرابع ﻷلمانيا )صدرت الوثيقتان CCPR/C/58/L/GER/2 - CCPR/C/85/Add.5 بالانكليزية فقط( بدءا بالجزء اﻷول والمضي فيه فقرة فقرة.
    53. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à examiner les deux dernières phrases du paragraphe 19. UN 53- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في الجملتين الأخيرتين من الفقرة 19.
    26. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à examiner la question des mesures spéciales de protection (par. 44 à 50 de la liste des points à traiter). UN ٦٢- الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مسألة تدابير الحماية الخاصة )الفقرات من ٤٤ إلى ٠٥ من قائمة المسائل المقرر تناولها(.
    133. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à examiner pour adoption les projets d'annexes du rapport, dont certains sont des documents sans cote distribués en anglais seulement. UN ٣٣١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشاريع مرفقات التقرير لاعتمادها وقالت إن البعض منها وثائق صدرت دون رقم ووزعت باللغة الانكليزية.
    27. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à examiner point par point le projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport de l'Algérie (CCPR/C/63/Q/ALG/1), dont le texte n'est disponible qu'en anglais. UN ٠٣- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع قائمة القضايا التي ينبغي تناولها بصدد النظر في تقرير الجزائر الدوري الثاني (CCPR/C/63/Q/ALG/1) الذي عمم نصه باﻹنكليزية فقط.
    17. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à examiner les projets de liste des points à traiter établis par le Groupe de travail, en commençant par l'Islande (CCPR/C/64/Q/ICE/1 (FUTURE), en anglais seulement). UN ٧١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشاريع قوائم المسائل التي وضعها الفريق العامل والتي ينبغي تناولها ابتداء بآيسلندا CCPR/C/64/Q/ICE/1 (FUTURE))، باﻹنكليزية فقط(.
    28. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à examiner la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Suisse (CCPR/C/58/L/SWI/2), en commençant par la première partie. UN ٨٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الى النظر في قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير اﻷولي لسويسرا )CCPR/C/58/L/SWI/2( بدءاً بالجزء اﻷول.
    Elle invite les membres du Comité à examiner le projet de chapitre VIII paragraphe par paragraphe. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع الفصل الثامن فقرة فقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus