Enregistrées 2 invoquant le paragraphe 21 de la résolution Reçues 45 | UN | إخطارات استنادا إلى الفقرة 21 من القرار 1970 (2011) |
Enregistrées 45 invoquant le paragraphe 16 de la résolution Reçues 17 | UN | إخطارات استنادا إلى الفقرة 16 من القرار 2009 (2011) |
notifications invoquant le paragraphe 19 a) de la résolution 1970 Reçues 50 | UN | إخطارات استنادا إلى الفقرة 19 (أ) من القرار 1970 (2011) |
invoquant le paragraphe 19 b) de la résolution 1970 Reçues 51 | UN | طلبات الاستثناء المقدمة استنادا إلى الفقرة 19 (ب) من القرار 1970 (2011) |
4.5 Enfin, l'État partie conteste la recevabilité de la communication en invoquant le paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | 4-5 وختاماً، تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
invoquant le paragraphe 19 c) de la résolution 1970 Reçues 2 | UN | إخطارات استنادا إلى الفقرة 19 (ج) من القرار 1970 (2011) |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح الاستناد في إثبات اختصاص المحكمة إلى موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت عليها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح الاستناد في إثبات اختصاص المحكمة إلى موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت عليها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح إقامة اختصاص المحكمة على موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت عليها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح إقامة اختصاص المحكمة على موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت عليها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح إقامة اختصاص المحكمة على موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت عليها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح إقامة اختصاص المحكمة على موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت عليها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
de notifications reçues Montant invoquant le paragraphe 19 a) de la résolution 1970 (2011) | UN | استنادا إلى الفقرة 19 (أ) من القرار 1970 (2011) |
invoquant le paragraphe 19 b) de la résolution 1970 (2011) | UN | استنادا إلى الفقرة 19 (ب) من القرار 1970 (2011) |
invoquant le paragraphe 19 c) de la résolution 1970 (2011) | UN | استنادا إلى الفقرة 19 (ج) من القرار 1970 (2011) |
invoquant le paragraphe 21 de la résolution 1970 (2011) | UN | استنادا إلى الفقرة 21 من القرار 1970 (2011) |
invoquant le paragraphe 16) de la résolution 1970 (2011) | UN | استنادا إلى الفقرة 16 من القرار 2009 (2011) |
Enfin, en soumettant un différend à la Cour, un État peut entendre fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l'État contre lequel la requête est formée, en invoquant le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour. | UN | وأخيرا، يجوز للدولة، عند عرضها لنزاع على المحكمة، أن تقترح إقامة اختصاص المحكمة على موافقة لم تعطها أو تبدها بعد الدولة التي أقيمت ضدها الدعوى، وذلك استنادا إلى الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة. |
4.1 Le 28 mai 2002, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication, en invoquant le paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif et a fait valoir que, dans la mesure où les faits incriminés se sont produits avant que le Protocole facultatif n'entre en vigueur pour l'Autriche le 10 mars 1988, la communication est également irrecevable ratione temporis. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف في 28 أيار/مايو 2002، على مقبولية البلاغ، استنادا إلى الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وإلى أن الأحداث المشار إليها في الشكوى قد وقعت قبل بدء نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى النمسا في 10 آذار/مارس 1988، وكذلك إلى الاختصاص الزماني. |
4.5 Enfin, l'État partie conteste la recevabilité de la communication en invoquant le paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | 4-5 وختاماً، تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |