"irais-tu" - Traduction Français en Arabe

    • تذهبين
        
    • هل تذهب
        
    Pourquoi n'irais-tu pas sur la ligne de tir pour te réchauffer ? Open Subtitles لم لا تذهبين وتقفين هناك بجوار النار للحصول علي الدفئ؟
    Pourquoi n'irais-tu pas t'allonger à l'ombre ? Open Subtitles فعلتي هذا مسبقاً، لم لا تذهبين وتجدين لنفسك بقعة مظلمة ومكيّفة وتستلقين بها؟
    Tu sais, pourquoi n'irais-tu pas à ce mariage à New York d'où tu voulais te défiler ? Open Subtitles أتعلمين , لما لا تذهبين لذلك الزفاف في نيويورك فقد كنت تريدين الخروج من كل تلك الحالة ؟
    J'ai un rendez-vous important là, pourquoi n'irais-tu pas faire les magasins ? Open Subtitles لديّ موعد مهم الآن لما لا تذهبين للتسوّق او ما أشبه؟
    irais-tu là-bas pour jouer une chanson à la fête d'anniversaire de ma petite-fille ? Open Subtitles هل تذهب هناك و تغني اغنية في حفل عيد ميلاد حفيدتي الثالث؟
    Ou Robin, pourquoi n'irais-tu pas chez le fleuriste ? Open Subtitles او في الحقيقة روبن لماذا لا تذهبين إلى بائع الزهور ؟
    irais-tu pour faire le maximum de dégâts ? Open Subtitles إلى أين قد تذهبين لإحداث أكبر ضرر؟
    Pourquoi n'irais-tu pas à une réunion gay ? Open Subtitles لماذا لا تذهبين الى اجتماع مثليين ؟
    irais-tu pour rencontrer des mecs bien ? Open Subtitles أينَ قد تذهبين لمُقابلة شُبان لطيفين؟
    Pourquoi n'irais-tu pas voir comment va ton cousin ? Open Subtitles لما لا تذهبين لرؤية ما يفعله ابن عمك؟
    Alors pourquoi irais-tu dans la maison de l'adversaire de ton mari ? Open Subtitles لماذا تذهبين دائما لمنزل منافس زوجك ؟
    Pourquoi n'irais-tu pas en haut ? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى الأعلى؟
    Pourquoi irais-tu voir cette tête de noeud ? Open Subtitles و لِمَ تذهبين لذلك الأحمق ؟
    Myka, pourquoi n'irais-tu pas interroger l'ex? Open Subtitles (مايكا)، لمَ لا تذهبين وتحققين مع الطليقة؟
    Pourquoi n'y irais-tu pas, alors? Open Subtitles لم لا تذهبين إلى هناك إذاً؟
    Hailey, pourquoi n'irais-tu pas voir la policière et lui montrer ton nouveau tour ? Open Subtitles (هيلي)، لمَ لا تذهبين وتُرين أولئك الشرطيين خُدعتُكِ الجديدة؟
    irais-tu avec lui, comme aller avec lui ? Open Subtitles هل تذهب معه، كما في الذهاب معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus