"iranien au point de coordonnées" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • الايرانية عند الاحداثيات
        
    • الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين
        
    • الايراني في الاحداثي
        
    • الايرانية في الاحداثي الجغرافي
        
    • اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية
        
    • اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين
        
    114. Le 25 août 1997, à 10 heures, des gardes frontière iraniens ont intercepté trois contrebandiers iraquiens qui avaient traversé la frontière pour s'infiltrer en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 39S ND 5500022000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin. UN ١١٤ - وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، قام حراس الحدود اﻹيرانيون باعتراض ثلاثة مهربين عراقيين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5500022000 على خريطة قصر شيرين.
    190. Le 2 octobre 1997, à 17 heures, quatre civils iraquiens ont traversé le no man's land et la frontière et se sont infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 38 R QA 6800010000 sur la carte de Saeedia. UN ١٩٠ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، عبر أربعة مدنيين عراقيين المنطقة المجردة من السلاح والحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800010000 على خريطة السعيدية.
    328. Le 10 novembre 1997, trois individus armés ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 38R QA 6800099000 sur la carte de Saeedia. UN وعادت إلى الموقع السابق بعد حين. ٣٢٨ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قام ثلاثة أفراد مسلحين بالتسلل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800099000 على خريطة سعدية.
    Ces obus sont tombés en territoire iranien au point de coordonnées 58700-35300 sur la carte de Sumar. UN وأصابت هذه القذائف اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٥٨٧٠٠ - ٣٥٣٠٠ على خارطة سومار.
    22. Le 30 mars 1993, à 13 heures, à 17 h 30 et à 21 h 30, six obus de mortier de 82 mm, tirés depuis l'Iraq, ont atteint le territoire iranien au point de coordonnées géographiques 93-43 sur la carte de Marivan. UN ٢٢ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٧ والساعة ٠٣/٢١، سقطت ست قذائف هاون عيار ٨٢ مم أطلقت من العراق، على اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٣-٤٣ على خريطة ماريفان.
    233. Le 3 juin 1998, à 14 h 30, un incendie s'est déclaré en territoire iraquien, a atteint le territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 48400017000 sur la carte de Kharatiha, au niveau de la borne frontière 37/8. UN ٢٣٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شب حريق ضخم في اﻷراضي العراقية ووصل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 48400017000 على خريطة خراطيها، الشاخص الحدودي 37/8.
    36. Le 13 décembre 1996, à 15 heures, la police de frontière iranienne a intercepté des éléments iraquiens qui s'étaient infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 6800026000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au nord-est de la borne frontière 60/3, dans le no man's land. UN ٣٦ - وفي الساعة ٠٠/١٥ يوم ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية بعض العناصر العراقية التي تسللت إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800026000، على خريطة قصر شيرين شمال شرق عمود الحدود 60/3 في المنطقة الحرام.
    24. Le 19 septembre 1993, 35 éléments antirévolutionnaires équipés d'armes légères et semi-légères ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE 4385 (carte de Sardasht). UN ٢٤ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ٣٥ شخصا من العناصر المناوئة للثورة، حاملين أسلحة خفيفة وشبه الخفيفة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 4385 على خريطة سادشت.
    44. Le 24 septembre 1993, 20 éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et ont pénétré sur le territoire iranien au point de coordonnées NF 2835 (carte d'Alavan), jusqu'au village de Sepahgan. UN ٤٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2835 على خريطة علوان في قرية سيباغان.
    27. Le 13 octobre 1993, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NG8725, sur la carte de Silvana. UN ٢٧ - في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NG8725 على خريطة سلفانا، حيث دخلوا قرية خلاج وهاجموا القرويين.
    40. Le 24 juin 1997, à 17 h 20, les gardes frontière iraniens ont eu un affrontement avec sept bandits armés qui s'étaient infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 38S ND 6800025000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, à l'est de la borne frontière 60/3. UN ٤٠ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٢٠/١٧، اشتبك حرس الحدود اﻹيرانيون مع سبعة قُطﱠاع طرق مسلحين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800025000 على خريطة قصر شيرين، شرق الشاخص الحدودي 60/3.
    167. Le 20 septembre 1997, à 18 heures, les gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs contrebandiers armés iraquiens qui avaient traversé la frontière et s'étaient infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 38R QA 720000800 sur la carte de Saeedia. UN ٧٦١ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، اعترض حرس الحدود الايرانيين مجموعة من المهربين العراقيين المسلحين كانوا قد عبروا الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 720000800 على خريطة سعيدية.
    227. Le 1er juin 1998, à 2 heures, la police des frontières iranienne a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 6800028000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, au sud de Boshkan, à l'est des bornes frontière 60/4 et 60/5. UN ٢٢٧ - وفي الساعة ٠٠/٢ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين تسللوا عبر الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800028000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة الحرام، جنوب بوشكان، إلى الشرق من الشاخصين الحدوديين 60/4 و 60/5.
    232. Le 3 juin 1998, à 5 h 30, la police des frontières iranienne a intercepté quatre contrebandiers iraquiens armés infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 5200016000 sur la carte de Kharatiha, à 5 kilomètres de la borne frontière 57/7. UN ٢٣٢ - وفي الساعة ٣٠/٥ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نصبت شرطة الحدود اﻹيرانية كمينا ﻷربعة مهربين عراقيين مسلحين كانوا قد تسللوا عبر الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5200016000 على خريطة خراطيها، على بعد خمسة كيلومترات من الشاخص الحدودي 57/7.
    10. Le 15 juin 1993, à 2 h 35, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 68250 sur la carte de Sumar, à environ 18 kilomètres à l'est des bornes frontière 44/2, 44/4 et 44/45 et de Kalleh Joob, au nord des hauteurs de Kouhe-sharifan. UN ١٠ - في الساعة ٥/٢٣ من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٦٨ - ٢٥٠ على خارطة سومار، على بعد ١٨ كيلو مترا تقريبا من أعمدة الحدود ٤٤/٢ و ٤٤/٤ و ٤٤/٤٥ وعند كاله جوب شمال مرتفعات كوه شاريفان.
    2. Le 22 avril 1992, à 17 h 30, un obus de mortier de 81 mm tiré par les forces iraquiennes a touché le territoire iranien au point de coordonnées TQ 183-198 (carte du poste de Hosseinieh), à l'est de la borne frontière 7/25. UN ٢ - في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢ ، في الساعة ٣٠/١٧ ، أطلقت القوات العراقية قذيفة هاون قطرها ٨١ مليمترا على اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية رقم ١٩٨ - ١٨٣ TQ على خريطة محطة الحسينيه ، شرق علامة الحدود رقم ٢٥/٧ .
    12. Le 9 juin 1994, un certain nombre d'éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et sont entrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques NF3600019000 sur la carte Alavan, sur les hauteurs surplombant le village d'Ahmadboroo. UN ١٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود عدد من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF3600019000 على خريطة ألوان في المرتفعات المشرفة على قرية أحمد بورو.
    1. Le 19 février, à 10 heures, la partie iranienne a achevé la construction du poste de garde iranien au point de coordonnées géographiques 346447, à 300 mètres de la frontière internationale. UN ١ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ١٩/٢/١٩٩٣ أكمل الجانب الايراني بناء المخفر الايراني في الاحداثي الجغرافي )٣٤٦٤٤٧( والذي يبعد مسافة ٣٠٠ متر عن خط الحدود الدولية.
    3. Le 7 juin 1993, à midi, la partie iranienne a mis en place quatre positions nouvelles dans le dispositif iranien au point de coordonnées géographiques 420563, en face du poste de Saddam, dans le no man's land. UN ٣ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ٧/٦/١٩٩٣ قام الجانب الايراني بإنشاء ٤ مواضع جديدة في النقطة الايرانية في الاحداثي الجغرافي )٤٢٠٥٦٣( أمام مخفر صدام ضمن منطقة العزل.
    4. Le 11 juin 1993, 14 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 39-98 sur la carte de Sardasht. UN ٤ - في يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية ٣٩ - ٩٨ على خريطة سردشت.
    42. Le même jour, 24 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et fait intrusion en territoire iranien au point de coordonnées géographiques NE4797 sur la carte de Barisoo. UN ٤٢ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، عبر ٢٤ فردا من العناصر المناوئة للثورة الحدود وانتهكوا اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4797 على خريطة باريسو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus