"iraq du" - Traduction Français en Arabe

    • العراق في الفترة من
        
    • العراق خلال الفترة من
        
    • العراق من
        
    • العراق في الفترة الممتدة من
        
    Elle a mené à bien ses activités en Iraq du 30 mars au 20 mai 1994. UN واضطلع الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ٣٠ آذار/مارس إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    9. La CSNU 81/MB25 a séjourné en Iraq du 14 au 22 juin 1994. UN ٩ - قام الفريق ٨١ للجنة الخاصة/الفريق ٢٥ للقذائف التسيارية بزيارة العراق في الفترة من ١٤ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    35. La 89e équipe de la CSNU (la 19e consacrée aux armes chimiques) a effectué ses activités en Iraq du 10 au 23 août 1994. UN ٣٥ - عمل هذا الفريق في العراق في الفترة من ١٠ الى ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩٤.
    62. L'équipe a effectué ses activités en Iraq du 25 juillet au 8 septembre 1994. UN ٦٢ - واضطلع الفريق بأنشطته في العراق خلال الفترة من ٢٥ تموز/يوليه الى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Nous avons fermement soutenu les Nations Unies et les pays, y compris les États-Unis et le Royaume-Uni, qui ont fait partir l'Iraq du Koweït. UN وقد وقفنا بثبات إلى جانب الأمم المتحدة وبلدان عديدة، بما فيها الولايات المتحدة وبريطانيا، لإخراج العراق من الكويت.
    Ce travail a été mené à bonne fin par un groupe technique qui a séjourné en Iraq du 14 au 16 mai 1994. UN وقد قام بإنجاز هذا العمل على نحو مرض فريق تقني زار العراق في الفترة الممتدة من ١٤ الى ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    37. La 91e équipe de la CSNU (la 20e consacrée aux armes chimiques) a effectué ses activités en Iraq du 13 au 24 septembre 1994. UN ٣٧ - قام هذا الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    7. La CSNU 81/MB 25 a séjourné en Iraq du 14 au 22 juin 1994. UN ٧ - قام الفريق ٢٥ للقذائف التسيارية/الفريق ٨١ للجنة الخاصة بزيارة العراق في الفترة من ١٤ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    36. L'équipe a mené ses activités en Iraq du 13 au 24 septembre 1994. UN ٣٦ - قام هذا الفريق بأنشطته في العراق في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    58. Cette équipe, qui a effectué sa mission en Iraq du 20 au 25 août 1994, a visité cinq installations biologiques. UN ٥٨ - مكث الفريق في العراق في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ وزار خمسة مرافق بيولوجية.
    59. L'équipe a effectué sa mission en Iraq du 29 août au 3 septembre 1994. UN ٥٩ - مكث الفريق في العراق في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Elle affirme que trois de ses employés ont été détenus en Iraq du 2 août au 10 décembre 1990. UN وهي تدعي أن ثلاثة من موظفيها احتجزوا في العراق في الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Il a été détenu en Iraq du 9 août au 10 décembre 1990. UN واحتجز الموظف في العراق في الفترة من 9 آب/أغسطس 1990 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Le groupe d'experts s'est rendu en Iraq du 12 au 22 mars 1998; deux superviseurs de l'ONU s'étaient joints à lui. UN وقد قام فريق الخبراء بزيارة العراق في الفترة من ١٢ إلى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ ورافقه اثنان من مراقبي النفط التابعين لﻷمم المتحدة.
    La mission devait se rendre en Iraq du 13 au 16 décembre 1995. UN وكان من المقرر أن تزور البعثة العراق في الفترة من ١٣ الى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Les experts ont séjourné en Iraq du 18 mars au 1er avril 2001 : UN 3 - وقام فريق الخبراء الذي زار العراق في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2001، بما يلي:
    Elle a séjourné en Iraq du 7 au 16 février 2004. UN وأوفدت البعثة إلى العراق في الفترة من 7 إلى 16 شباط/فبراير 2004.
    65. L'équipe a effectué sa tâche en Iraq du 20 au 25 août 1994 et a visité cinq installations biologiques. UN ٦٥ - واضطلع الفريق بمهامه في العراق خلال الفترة من ٢٠ الى ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ وزار خمسة مرافق بيولوجية.
    67. L'équipe a effectué sa tâche en Iraq du 29 août au 3 septembre 1994. UN ٦٧ - واضطلع الفريق بمهامه في العراق خلال الفترة من ٢٩ آب/أغسطس الى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    34. La deuxième équipe chargée d'élaborer les protocoles a mené ses activités en Iraq du 10 au 23 août 1994. UN ٣٤ - عمل الفريق الثاني لوضع البروتوكولات الكيميائية في العراق خلال الفترة من ١٠ الى ٢٣ آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    Un autre objectif est de présenter la situation en Iraq du point de vue des droits de l'homme et de promouvoir contrôle et responsabilité dans une situation complexe et difficile. UN ويهدف التقرير أيضاً إلى عرض الحالة في العراق من زاوية حقوق الإنسان، وتشجيع المراقبة والمساءلة في حالة معقدة وصعبة.
    Le retrait de l'Iraq du Koweït après l'invasion de 1990 est un exemple de restitution matérielle partielle, mais il fut également accompagné par des formes de restitution juridique, y compris l'abrogation du décret iraquien déclarant le Koweït province de l'Iraq. UN فانسحاب العراق من الكويت بعد غزوه لها في عام 1990 مثال للرد المادي الجزئي، ولكن اقترنت به أيضا أشكال من الرد القانوني، منها إبطال المرسوم العراقي الذي يعلن اعتبار الكويت محافظة عراقية.
    6. La 69e équipe de la CSNU (la 21e pour les missiles balistiques) a opéré en Iraq du 17 au 25 février 1994 et était chargée des tâches suivantes : UN ٦ - كان الفريق ٢١ للقذائف التسيارية/الفريق ٦٩ للجنة الخاصة موجودا في العراق في الفترة الممتدة من ١٧ إلى ٢٥ شباط/فبراير ﻹنجاز ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus