"irian jaya" - Traduction Français en Arabe

    • ايريان جايا
        
    • إيريان جايا
        
    • إريان جايا
        
    • وإريان جايا
        
    • اريان جايا
        
    Au total, 203 personnes sont rentrées de leur propre gré en Irian Jaya en 1993 et environ 300 personnes devraient le faire en 1994. UN وعاد الى الوطن طوعيا ما مجموعه ٣٠٢ أشخاص الى ايريان جايا في عام ٣٩٩١، ويتوقع أن يعود الى الوطن نحو ٠٠٣ شخص في عام ٤٩٩١.
    En particulier, le PNUD a affecté, sur de nombreuses années, une aide importante à la province isolée d'Irian Jaya, où il a soutenu diverses activités. UN وقد وجه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على وجه الخصوص مساعدات كبيرة على مدى السنوات الى مقاطعة ايريان جايا النائي عن طريق دعم أنشطة مختلفة.
    Mise en détention de personnes ayant participé à des cérémonies symboliques de lever de drapeau à Irian Jaya UN احتجاز الأفراد المشاركين في الاحتفالات الرمزية لرفع العلم في إيريان جايا
    Indonésie Au cours des deux dernières années, PCI a mené des consultations avec l'UNICEF au sujet des activités du PCI en matière de santé à Irian Jaya. UN جرت على مدى السنتين الماضيتين مشاورات بين اليونيسيف والمشروع الدولي للاهتمام بشأن اﻷنشطة الصحية للمشروع في منطقة إيريان جايا.
    Elle avait demandé à pouvoir se rendre en Irian Jaya et dans la province d̓Aceh, mais le Gouvernement n̓a pas accédé à sa requête au motif que le temps manquait. UN وقد طلبت السماح لها بالوصول الى إريان جايا وآسيه لكن الحكومة رفضت السماح لها بذلك بحجة ضيق الوقت.
    Les personnes qui seraient particulièrement exposées à ces mauvais traitements étaient les personnes arrêtées dans le cadre des opérations anti—insurrectionnelles en Irian Jaya et au Timor oriental, les travailleurs faisant grève ou se livrant à des activités syndicales non autorisées, les étudiants qui manifestent et les journalistes. UN ومن بين اﻷشخاص الذين قيل إنهم عرضة لمواجهة مثل هذه التجاوزات بصفة خاصة المقبوض عليهم في سياق عمليات مكافحة التمرد في إريان جايا وتيمور الشرقية، والعمال المشتركون في اﻹضرابات أو في أنشطة نقابية غير مرخصة، والطلاب المتظاهرون، والصحفيون.
    Elle est interraciale et comprend des représentants d̓Aceh, de l̓Irian Jaya et du Timor oriental. UN واللجنة مشتركة بين الأعراق في تشكيلها، وفيها ممثلون من آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية.
    Dans les années 70, la société Freeport Indonesia Inc. a commencé ses activités à Irian Jaya, site de la plus grande mine d̓or à ciel ouvert du monde. UN وفي السبعينات بدأت شركة فريبورت الاندونيسية المحدودة عملياتها في اريان جايا التي يوجد فيها أكبر منجم ذهب مكشوف في العالم.
    Par la suite, une deuxième station, destinée à couvrir la partie orientale du pays, a été installée en Irian Jaya. UN وأنشئت لاحقا محطة ثانية في ايريان جايا لتغطية الجزء الشرقي من القطر .
    Tout en soulignant que l'économie indonésienne fait preuve d'un grand dynamisme, le rapport brosse un terrible tableau du régime : autocratie, corruption, torture, guérilla au Timor, en Irian Jaya et en Aceh, oppression des minorités et népotisme. UN وبينمــا يؤكد التقريــر على أن الاقتصاد الاندونيسي يظهــر دينامية هائلة، يرسم صــورة فظيعــة للنظــام: الاوتوقراطيــة والفساد والتعذيب وقتال المغاورين في تيمور، وفــي ايريان جايا وأسيه، واضطهاد اﻷقليات ومحاباة اﻷقارب.
    2. En attendant la promulgation d'une nouvelle loi sur l'environnement, le Gouvernement indonésien a renégocié en 1995 la première génération de contrats opérationnels entre les compagnies d'extraction de cuivre et d'or d'Irian Jaya. UN ٢- وفي انتظار سن قانون البيئة الجديد، قامت حكومة اندونيسيا في ٥٩٩١ بالتفاوض من جديد بشأن عقود العمل بين شركات تعدين النحاس والذهب في ايريان جايا.
    Le 26 avril 1996, le gouvernement a répondu que Thomas Wainggai, qui avait été condamné à 20 ans de prison pour avoir proclamé en 1988 l'Irian Jaya Etat mélanésien indépendant, avait succombé à une crise cardiaque sur le chemin de l'hôpital, ainsi que l'a confirmé un représentant du CICR. UN وفي ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٦، ردﱠت الحكومة قائلة إن توماس وينغاي، الذي كان يقضي عقوبة السجن لمدة ٢٠ سنة بتهمة إعلان ايريان جايا دولة ميلانيزية مستقلة في ١٩٨٨ قد توفي أثناء نقله إلى المستشفى للعلاج من أزمة قلبية، حسبما أكده ممثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    29. La Rapporteuse spéciale est très préoccupée par le recours excessif à la force par la police et l'armée indonésienne dans le cadre de leurs opérations de maintien de l'ordre dans diverses régions, notamment dans l'Irian Jaya et à Aceh. UN 29- ويساور المقررة الخاصة قلق بالغ إزاء الإفراط في استخدام القوة من جانب كل من الشرطة والجيش في إندونيسيا أثناء أداء مهام إنفاذ القانون في مواقع مختلفة منها ايريان جايا وآشيه.
    117. Le Rapporteur spécial a reçu et transmis un rapport concernant la situation de la population autochtone de l'Irian Jaya. UN ٧١١- تلقى المقرر الخاص وأحال تقريراً بشأن حالة السكان اﻷصليين في إيريان جايا.
    La Compagnie minière Freeport contrôle l'ensemble de l'économie de l'Irian Jaya. UN " وتتحكم شركة مناجم فريبورت في مجمل اقتصاد إيريان جايا.
    Dans un certain nombre de cas, les habitants de villages entiers ont été obligés sous la menace d'armes à franchir la frontière indonésienne pour donner l'impression que des villageois d'Irian Jaya cherchaient refuge dans un pays limitrophe. UN وهناك حالات أرغمت فيها قرى بكاملها على عبور الحدود الاندونيسية تحت أسنة الرماح في محاولة لﻹيحاء بأن سكان القرى في إيريان جايا يهربون إلى البلد المجاور.
    62. À Jakarta, les membres de la délégation ont rencontré des représentants de l'Église protestante d'Irian Jaya et des représentants d'organisations non gouvernementales de cette province. UN 62- في جاكارتا، التقى الفريق بممثلين عن الكنيسة البروتيستانتية في إيريان جايا بالإضافة إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية في تلك المقاطعة.
    L'OPM est un groupe séparatiste créé en 1961 par d'anciens membres du Conseil de la Nouvelle—Guinée (New Guinea Raad), organe institué par la puissance coloniale — les Pays—Bas — pour soutenir la colonisation hollandaise en Irian Jaya. UN " إن حركة بابوا الحرة هي جماعة انفصالية أنشأها في عام ١٦٩١ اﻷعضاء السابقون في مجلس غينيا الجديدة، وهي هيئة أنشأتها السلطة الاستعمارية الهولندية لدعم الاستعمار الهولندي في إيريان جايا.
    En 1998, le Centre pour les droits de l'homme a soumis un rapport sur la violence exercée par des militaires contre des femmes en Irian Jaya, au Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN وفي 1998 قدم المركز تقريرا عن العنف العسكري ضد المرأة في إريان جايا إلى المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة أسبابه وعواقبه.
    Bon nombre de personnes déplacées auraient été transportées à bord de navires et d'avions militaires indonésiens dans un ou plusieurs endroits d'Indonésie (Irian Jaya, Ambon, Sulawesi, Surabaya et Bali), dont certains sont situés à des milliers de kilomètres du Timor oriental. UN ويُزعم أن الكثير من المشردين نقلوا بواسطة سفن وطائرات عسكرية إندونيسية إلى عدد من الأماكن داخل إندونيسيا، منها إريان جايا وأمبون وسولاويسي وسورابايا وبالي، يبعد بعضها عن تيمور الشرقية بآلاف الكيلومترات.
    Ils ont pu s'entretenir en particulier avec les avocats de Xanana Gusmao ainsi que des avocats des droits de l'homme et des représentants d'organisations non gouvernementales des provinces d'Aceh et d'Irian Jaya et des représentants de l'église protestante d'Irian Jaya. UN وعقد الفريق اجتماعاً منفصلاً مع محامي زانانا غوسماو، وكذلك مع المحامين المعنيين بمسائل حقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية من مقاطعتي أَسيه وإريان جايا، وممثلي الكنيسة البروتستانتية في إريان جايا.
    En particulier au Timor oriental, à Aceh et en Irian Jaya, il faut que le Gouvernement mette en place un processus de dédommagement des victimes de viol. UN ومن المهم بصفة خاصة في تيمور الشرقية وآسيه وإريان جايا أن تقيم الحكومة عملية لتعويض ضحايا الاغتصاب.
    43. jusqu̓en mai 1998, le viol était utilisé comme instrument de torture et d̓intimidation par certains éléments de l̓armée indonésienne à Aceh, en Irian Jaya et au Timor oriental. Depuis lors, cette pratique semble avoir changé. UN 43- قبل أيار/مايو 1998، كانت عناصر معينة من الجيش الإندونيسي في آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية تستخدم الاغتصاب كأداة للتعذيب والتخويف، ولكن يبدو أن السياسة مختلفة منذ أيار/مايو 1998.
    102. Avant mai 1998, les actes de violence sexuelle commis par les forces de sécurité indonésiennes à Irian Jaya semblaient aller de soi, aux yeux tant des autorités que de la population locale. UN 102- وقبل أيار /مايو 1998 يبدو العنف الجسدي من جانب قوات الامن الاندونيسية في اريان جايا أمراً مسلماً به من قبل كل من السلطات والسكان المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus