"irlande du nord ont" - Traduction Français en Arabe

    • وآيرلندا الشمالية
        
    • وايرلندا الشمالية
        
    • وإيرلندا الشمالية
        
    Les Gouvernements de l'Espagne, du Japon et du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ont fourni une aide financière. UN وجاء الدعم المالي من حكومات اليابان وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية.
    Le maire de Baška et le Président du Royal Institute of Navigation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont également pris la parole. UN كما ألقى كلمة كل من عمدة بلدية باشكا ورئيس معهد الملاحة الملكي التابع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    199. L'Écosse, le pays de Galles et l'Irlande du Nord ont leurs propres médiateurs indépendants. UN 199- وهناك أمناء مظالم مستقلون لاسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية.
    Je tiens à informer le Conseil que le Gouvernement chypriote, ainsi que les Gouvernements de la Grèce et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont indiqué qu'ils approuvaient la prorogation proposée. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح.
    Je voudrais informer le Conseil que le Gouvernement chypriote ainsi que le Gouvernement grec et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont donné leur assentiment à la prorogation proposée. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وكذا حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    Je tiens à informer le Conseil que le Gouvernement chypriote, ainsi que les Gouvernements de la Grèce et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont indiqué qu'ils approuvaient la prorogation proposée. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح.
    L'État plurinational de Bolivie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont subi de graves inondations qui ont causé des dommages aux infrastructures ainsi que des déplacements de populations. UN وشهدت دولة بوليفيا المتعددة القوميات، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية فيضانات جارفة تسببت في تدمير الهياكل الأساسية وتشريد السكان.
    La France, l'Allemagne, la Grèce, l'Italie, les Pays-Bas, le Portugal, l'Espagne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont déclaré qu'ils UN فقد أعلنت إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا واليونان، أنها:
    Les représentantes du Mexique et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations au sujet de l'amendement proposé. UN 267- وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والمكسيك ببيان فيما يتعلق بالتعديل المقترح.
    Les Gouvernements du Canada, de l'Espagne et du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ont contribué à son financement. UN وقدمت حكومات إسبانيا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الدعم المالي اللازم لتنظيم اجتماع الخبراء هذا.
    La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont indiqué avoir entrepris d'élaborer des méthodes d'évaluation de ces incidences. UN وقد أبلغت فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أنها بصدد وضع منهجيات تقييم للآثار المعاكسة المتعلقة بتدابير الاستجابة.
    50. L'Écosse, le pays de Galles et l'Irlande du Nord ont des médiateurs indépendants qui leur sont propres. UN 50- وهناك أمناء مظالم مستقلون لاسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية.
    212. L'Écosse, le pays de Galles et l'Irlande du Nord ont leurs propres médiateurs indépendants. UN 212- وهناك أمناء مظالم مستقلون لاسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية.
    Ils ajoutent que des États comme le Danemark, la Fédération de Russie, Israël, la Norvège, les Pays-Bas ou le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont des lois qui admettent l'objection de conscience même en temps de guerre. UN ويضيفان أن دولاً من مثل الدانمرك أو إسرائيل أو هولندا أو النرويج أو الاتحاد الروسي أو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لديها قوانين تعترف بالاستنكاف الضميري حتى خلال زمن الحرب.
    Je tiens à informer le Conseil que le Gouvernement de Chypre, de même que les Gouvernements de la Grèce et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait savoir que la prorogation proposée rencontre leur agrément. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أشارت إلى موافقتها على التمديد المقترح.
    Des consultations officieuses entamées avec les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont abouti à un accord au sujet de la résolution relative aux petits territoires insulaires et le Comité spécial espère que cette coopération sera renforcée. UN وقد أسفرت المشاورات غير الرسمية التي بدأت مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومع الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن الوصول إلى اتفاق بشأن القرار المتعلق باﻷقاليم الجزرية الصغيرة، وإن اللجنة الخاصة تأمل في تعزيز هذا التعاون.
    Je voudrais informer le Conseil que le Gouvernement chypriote ainsi que le Gouvernement grec et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont donné leur assentiment à la prorogation proposée. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة كل من قبرص واليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    Les représentants des États-Unis d'Amérique, de la France et du Chili, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وشيلي والرئيس بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la France, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وألمانيا، والاتحاد الروسي، وفرنسا، والرئيس متكلما بوصفه ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Les observateurs de la Suisse, d'Amnesty International et de l'Association pour la prévention de la torture ainsi que les représentants du Danemark, de l'Italie et du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des commentaires dans ce sens. UN وأدلى المراقبون عن سويسرا ومنظمة العفو الدولية ورابطة منع التعذيب والممثلون عن ايطاليا والدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بتعليقات مؤيدة لهذا الرأي.
    L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare). UN وأبلغت ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية واليونان عن المشاركة في مشاريع وبرامج تابعة للاتحاد الأوروبي (Daphne وAGIS وPhare) وتقديم الدعم إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus