"islamique d'iran et le pakistan" - Traduction Français en Arabe

    • إيران الإسلامية وباكستان
        
    • ايران الاسلامية وباكستان
        
    • إيران الاسلامية وباكستان
        
    Cependant, ce type d'installations n'existe pas dans la région, exception faite de certains points de passage aux frontières entre la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN غير أنه لا توجد مثل هذه المرافق في المنطقة ما عدا في بعض النقاط الحدودية بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    Il reconnaît le lourd fardeau assumé depuis des décennies par la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN واعترف بالعبء الضخم الذي تحملته جمهورية إيران الإسلامية وباكستان على مدى عقود بأكملها.
    Le Président Karzai s'est efforcé de développer de bonnes relations avec les pays de la région, en particulier avec la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN ويسعى الرئيس قرضاي جاهدا من أجل إقامة علاقات طيبة مع بلدان المنطقة، وخاصة جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    La réunion avait aussi permis des échanges de vues entre les Taliban, le Front uni, la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN كما يسر الاجتماع إجراء مناقشات بين الطالبان، والجبهة المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    Dans d'autres régions, pour différentes raisons, la situation des réfugiés bhoutanais au Népal est toujours sans issue, alors que le rapatriement vers l'Afghanistan s'est interrompu, prolongeant le fardeau des réfugiés supporté par la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN وفي مناطق أخرى، وﻷسباب أخرى، ما زالت حالة لاجئي بوتان في نيبال تعاني من جمود، في حين توقفت العودة إلى أفغانستان، مما أطال عبء اللاجئين على جمهورية ايران الاسلامية وباكستان.
    L'Afghanistan avait en outre signé un accord tripartite avec la République islamique d'Iran et le Pakistan pour faciliter la lutte contre le trafic illicite. UN كما وقعت أفغانستان على اتفاق ثلاثي الأطراف مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع.
    entre l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan UN الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات فيما بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان
    Bureaux de liaison ouverts aux frontières avec la République islamique d'Iran et le Pakistan : 3 UN إنشاء مكاتب اتصال حدودية على حدود أفغانستان مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان: 3
    97. Prend acte des activités régionales menées par l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan dans le cadre de leur initiative triangulaire de lutte contre les stupéfiants ; UN 97 - تنوه بالأنشطة التي تضطلع بها أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان على الصعيد الإقليمي في إطار المبادرة الثلاثية الهادفة إلى مكافحة المخدرات التي أعدتها تلك البلدان؛
    Communications concernant les relations entre l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan UN 19 - الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات فيما بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان
    À cet égard, M. Tanin accueille avec satisfaction l'accord trilatéral signé par l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan concernant l'augmentation des opérations conjointes aux frontières et le partage des informations. UN وفي هذا الصدد، يرحب بالاتفاق الثلاثي الموقع سنة 2007 من جانب أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان لزيادة العمليات المشتركة على الحدود وتشاطر المعلومات.
    Pour rendre la situation encore plus difficile, ce pays a été victime de la pire sécheresse qu'il ait connue depuis 30 ans et qui a déplacé des milliers d'Afghans, des milliers d'autres traversant la frontière avec la République islamique d'Iran et le Pakistan pour essayer de trouver de l'aide. UN ومما زاد الوضع تعقيداً حصول أسوأ جفاف شهدته البلاد في ثلاثة عقود، مما أدى إلى تشريد آلاف الأفغانيين داخلياً. وقد فر آلاف آخرون عبر الحدود إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان سعياً للحصول على المساعدات.
    L'engagement diplomatique entre l'Afghanistan et les pays de la région s'est sensiblement renforcé; un dialogue politique de haut niveau s'est engagé avec l'Inde et la Chine sur la coopération bilatérale et régionale et les échanges de visites avec la République islamique d'Iran et le Pakistan se sont développés. UN وشهدت الاتصالات الدبلوماسية بين أفغانستان والبلدان في المنطقة زيادة ملحوظة ورافقها حوار سياسي رفيع المستوى مع الهند والصين بشأن التعاون الثنائي والإقليمي وتزايدت وتيرة الزيارات المتبادلة مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    Il collabore aussi avec divers organismes à la mise en œuvre de programmes d'action régionaux de lutte contre les drogues et la criminalité en Afrique, dans les Amériques et en Europe, et il a concouru à l'établissement de centres régionaux du renseignement en Asie centrale et dans la région du Golfe et à l'élaboration de l'initiative triangulaire associant l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN ويتعاون أيضا مع مختلف الهيئات في تنفيذ برامج عمل إقليمية لمكافحة المخدرات والجريمة في أفريقيا وفي الأمريكتين وفي أوروبا، وساهم في إنشاء مراكز إقليمية للمعلومات في آسيا الوسطى وفي منطقة الخليج، وفي إعداد مبادرة ثلاثية تجمع أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    106. Prend acte des activités régionales menées par l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan dans le cadre de leur initiative triangulaire de lutte contre les stupéfiants ; UN 106 - تنوه بالأنشطة التي تضطلع بها أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان على الصعيد الإقليمي في إطار مبادرتها الثلاثية الهادفة إلى مكافحة المخدرات؛
    Les déclarations faites par la République islamique d'Iran et le Pakistan à ce propos font écho aux préoccupations collectives des États membres de l'OCI qui espèrent que la Commission en tiendra compte dans ses travaux actuels et futurs. UN وقال إن الإعلانات الصادرة عن جمهورية إيران الإسلامية وباكستان في هذا الشأن تأتي صدى للإنشغالات الجماعية لدى الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي تأمل في أن تأخذها اللجنة في اعتبارها في الأعمال الحالية والمقبلة.
    Il a lancé une initiative trilatérale entre l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan pour faciliter le contrôle des frontières et la coopération juridique et on espère qu'il pourra en aller de même entre l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Turkménistan. UN وأطلق مبادرة ثلاثية بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان لتيسير مراقبة الحدود والتعاون القانوني؛ وما هو مأمول فيه أن يكون من الممكن اتخاذ ترتيبات مماثلة بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وتركمانستان.
    Pour rendre la situation encore plus difficile, ce pays a été victime de la pire sécheresse qu'il ait connue depuis 30 ans et qui a déplacé des milliers d'Afghans, des milliers d'autres traversant la frontière avec la République islamique d'Iran et le Pakistan pour essayer de trouver de l'aide. UN ومما زاد الوضع تعقيداً حصول أسوأ جفاف شهدته البلاد في ثلاثة عقود، مما أدى إلى تشريد آلاف الأفغانيين داخلياً. وقد فر آلاف آخرون عبر الحدود إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان سعياً للحصول على المساعدات.
    95. Salue et appuie les activités régionales menées conjointement par l'Afghanistan, la République islamique d'Iran et le Pakistan dans le cadre de leur initiative triangulaire de lutte contre les stupéfiants; UN 95 - ترحب بالأنشطة المشتركة التي تضطلع بها أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان على الصعيد الإقليمي في إطار المبادرة الثلاثية الهادفة إلى مكافحة المخدرات التي أعدتها تلك البلدان، وتدعم تلك الأنشطة؛
    En outre, il a continué de fournir une assistance aux organismes de détection et de répression du pays et à promouvoir la coopération sous-régionale en matière d'application de la législation antidrogue, en particulier entre la République islamique d'Iran et le Pakistan. UN وواصل المكتب، بالاضافة الى ذلك، تقديم المساعدة لوكالات انفاذ قوانين المخدرات في باكستان وتعزيز التعاون دون الاقليمي على انفاذ القوانين، لا سيما بين جمهورية ايران الاسلامية وباكستان.
    Des commissions tripartites ont été constituées avec la République islamique d'Iran et le Pakistan pour coordonner les efforts concernant le problème des réfugiés (A/50/567, annexe). UN ولجان ثلاثية تضم جمهورية إيران الاسلامية وباكستان لتنسيق الجهود في مواجهة مشكلة اللاجئين A/50/567)، المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus