"islamique de commerce" - Traduction Français en Arabe

    • الإسلامية للتجارة
        
    Et ayant pris connaissance des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'association islamique des Armateurs (AIA); UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Ayant pris connaissance des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'Association islamique des armateurs (AIA); UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Le Pakistan accueille également la Chambre islamique de commerce et d'industrie. UN وتستضيف باكستان أيضا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    Ayant pris note des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'Association islamique des armateurs (AIA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Ayant pris note des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'Association islamique des armateurs (AIA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Chambre islamique de commerce, d'industrie et d'échanges de marchandises UN الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة وتبادل السلع الأساسية
    Ayant pris note des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) et de l'Organisation de l'Association islamique des armateurs (OISA), UN وإذ يأخذ علما بأنشطة كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر؛
    Ayant pris note du rapport d'activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI), UN بعد الاطلاع على التقرير المتعلق بأنشطة الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة؛
    Les discussions entre l'ONUDI et la Chambre islamique de commerce et d'industrie concernant une coopération éventuelle dans le domaine du développement du secteur privé ont pris de l'ampleur en 1999. UN وتم تكثيف النقاش بين اليونيدو والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بشأن إمكانية التعاون في مجال تنمية القطاع الخاص خلال 1999.
    L'ONUDI et la Chambre islamique de commerce et d'industrie ont signé un mémorandum d'accord sur leur collaboration future dans plusieurs domaines liés à la promotion des investissements et des technologies. UN ووقّعت اليونيدو والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة مذكرة للتفاهم بشأن التعاون المستقبلي في عدة مجالات تتصل بتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا.
    Elle a encouragé les États membres à organiser, à l'avenir, des forums similaires et à participer activement aux projets le la Chambre islamique de commerce et d'industrie. UN وشجع الدول الأعضاء على تنظيم منتديات مماثلة في المستقبل، وعلى المشاركة بفعالية في مشاريع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    La Chambre islamique de commerce et d'industrie accorde une assistance et une attention particulières aux besoins de la communauté des entreprises de ses pays membres moins avancés dans son programme de coopération technique. UN وأوضح أن الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة تقدم مساعدات خاصة وتولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات دوائر التجارة والأعمال في أقل البلدان الأعضاء نمواً في إطار برنامجها للتعاون التقني.
    La Conférence a souligné l'importance du rôle du secteur privé dans la promotion des relations économiques entre les États membres et a appelé ces derniers à appuyer les diverses activités de développement entreprises par la Chambre islamique de commerce et d'Industrie. UN أكد المؤتمر أهمية الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في تشجيع العلاقات الاقتصادية بين الدول الأعضاء التي دعاها إلى دعم مختلف النشاطات الإنمائية التي تقوم بها الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    1. Note avec appréciation le rôle important que jouent la Chambre islamique de commerce et d'industrie et l'Association islamique des armateurs dans leurs domaines de compétence respectifs; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تقوم به كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر كل في مجال اختصاصه.
    1. Note avec appréciation le rôle important que jouent la Chambre islamique de commerce et d'industrie et l'Association islamique des armateurs dans leurs domaines de compétence respectifs; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تقوم به كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر كل في مجال اختصاصه.
    Organisations non gouvernementales et autres invitées à participer en qualité d'observateurs Chambre islamique de commerce et d'industrie; Forum de la jeunesse de la Conférence islamique pour le dialogue et la coopération. UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي وُجهت إليها دعوة للمشاركة بصفة مراقب الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة؛ منتدى شباب المؤتمر الإسلامي للحوار والتعاون.
    Chambre islamique de commerce et d'industrie UN الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة
    À cet égard, elle a invité les ONG des États membres à s'impliquer davantage dans la mise en œuvre des programmes de développement économique et social, et a demandé à la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) d'entreprendre les démarches nécessaires pour encourager les investisseurs de la Oummah à investir aux Comores. UN ودعا في هذا الصدد المنظمات غير الحكومية في الدول الأعضاء إلى مزيد من المشاركة في إنجاز برامج ومشاريع التنمية الاقتصادية والرقي الاجتماعي. كما دعا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع المستثمرين في الأمة الإسلامية إلى الاستثمار في جزر القمر.
    3. Apprécie les efforts consentis par la Chambre islamique de commerce et d'industrie, à travers l'organisation de réunions du secteur privé, conformément aux décisions du COMCEC relatives à la mise en œuvre effective du Plan d'action; UN 3 - يقدر الجهود التي تبذلها الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة في عقد اجتماعات للقطاع الخاص وفقاً لتوجيهات لجنة الكومسيك بهدف التنفيذ الفعال لخطة العمل.
    19. Lance un appel aux États membres pour qu'ils continuent d'accorder leur appui et leur assistance à l'Association islamique des armateurs et à la Chambre islamique de commerce et d'industrie; UN 18 - يناشد الدول الأعضاء مواصلة تقديم الدعم والمساعدة لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus