"islamique de technologie" - Traduction Français en Arabe

    • الإسلامية للتكنولوجيا
        
    Sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT) Dhaka UN أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا.
    de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN بشأن الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Résolution no 3/33-ST sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN قرار رقم 3/33 - ST بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Ayant pris note du rapport d'activités présenté par le recteur de l'Université islamique de technologie (UIT), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأنشطة الذي قدمه نائب مدير الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا:
    9/31-ST L'examen des activités de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN قرار رقم 9/31 - ع ت بشأن أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    3/32-ST Résolution sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT) de Dhaka UN 3/32 - ع ت بشأن الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Résolution no 5/34-S & T sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN قرار رقم 5/34-ع ت بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا بدكا، بنغلاديش
    Résolution no 5/34-S & T sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN قرار رقم 5/34 - ع - ت بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا بدكا، بنغلاديش
    2. Apprécie le rôle que joue l'Université islamique de technologie (UIT), à Dhaka, en matière du développement des ressources humaines dans les domaines de l'ingénierie et de la technologie, de l'enseignement technique et de la formation professionnelle; UN 2 - يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني.
    La Conférence a salué les activités de l'Université islamique de technologie à Dhaka et l'a exhortée à poursuivre ses efforts de mobilisation des ressources humaines des États membres dans les domaines de l'ingénierie, de la technologie et de l'enseignement technique. UN 116 - أشاد المؤتمر بنشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا وحثها على تكثيف جهودها من أجل تطوير الموارد البشرية في الدول الأعضاء في مجالات الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني.
    d) Université islamique de technologie (UIT), Dhaka - 2 880 000 dollars des États-Unis (une augmentation de 630 000 dollars des États-Unis par rapport à l'année précédente); UN (د) الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا - 2.880.000 دولار أمريكي (بزيادة قدرها630.000 دولار عن السنة السابقة).
    Adressant ses remerciements au Gouvernement du Bangladesh, pays hôte de l'Université islamique de technologie (UIT); au Gouvernement du Niger, pays hôte de l'Université islamique du Niger (UIN), au Gouvernement de l'Ouganda, pays hôte de l'Université islamique d'Ouganda (UIO), et au Gouvernement de Malaisie, pays hôte de l'Université islamique internationale de Malaisie (UIIM), UN وإذ يشكر حكومة بنغلاديش لاستضافتها الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وحكومة النيجر لاستضافتها الجامعة الإسلامية في النيجر وحكومة أوغندا لاستضافتها الجامعة الإسلامية في أوغندا وحكومة ماليزيا لاستضافتها الجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا،
    2. APPRECIE le rôle que joue l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka, en matière de développement des ressources humaines dans les domaines de l'ingénierie et de la technologie, de l'enseignement technique et de la formation professionnelle et approuve la version modifiée de ses statuts. UN 2 - يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني. ويعتمد النسخة المعدّلة لنظامها الأساسي.
    La Conférence a salué les activités accomplies par l'Université islamique de technologie à Dhaka et a exhorté cette dernière à poursuivre ses efforts pour motiver les compétences dont ont besoin les États membres dans le domaine des sciences et de la technologie, elle a appelé les États membres à apporter leur aide financière à l'université. UN نوه المؤتمر بالنشاطات التي تضطلع بها الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في داكا وحثها على مواصلة جهودها في تحفيز الموارد البشرية التي قد تحتاجها الدول الأعضاء في مجالي العلوم والتكنولوجيا، وحث الدول الأعضاء تقديم الدعم المالي للجامعة.
    APPRÉCIE le rôle que joue l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka, en matière de développement des ressources humaines dans les domaines de l'ingénierie et de la technologie, de l'enseignement technique et la formation professionnelle. UN 2 - يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني.
    Se félicitant de la signature le 20 novembre 2006 au Koweït, du mémorandum d'accord entre l'Université islamique de technologie (UIT) à Dhaka, au Bangladesh, l'Université islamique du Niger (UIN), l'Université islamique d'Ouganda (UIO); et l'Université islamique internationale de Malaisie (UIIM), UN وإذ يرحب بتوقيع مذكرة الاتفاق بين جامعات منظمة المؤتمر الإسلامي الأربع وهي الجامعة الإسلامية في النيجر والجامعة الإسلامية في أوغندا والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في بنغلاديش والجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا، في مدينة الكويت بدولة الكويت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006،
    L'OMM et l'OCI ont conjointement organisé un stage de formation de courte durée sur l'atténuation des effets des catastrophes naturelles pour mieux sensibiliser le public à ces phénomènes, notamment en collaboration avec l'Université islamique de technologie et le Service météorologique du Bangladesh. UN 89 - وشاركت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مع منظمة المؤتمر الإسلامي في تنظيم دورات تدريبية قصيرة عن تخفيف آثار الكوارث الطبيعية والتوعية بهذه الكوارث، وخاصة بالتعاون مع الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وإدارة الأرصاد الجوية في بنغلاديش.
    La Conférence a appelé les États membres à apporter un soutien fort et constant à l'Université islamique de technologie au Bangladesh, afin de lui permettre de contribuer à l'édification des capacités des États membres de l'OCI, par le développement des ressources humaines. UN 117 - دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم القوي والمتواصل للجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في بنغلاديش وذلك بغية تمكينها من الإسهام أكثر في بناء القدرات للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من خلال تطوير الموارد البشرية.
    La Conférence a fait l'éloge des activités de l'Université islamique de technologie à Dhaka et salué ses efforts de mobilisation des ressources humaines dont les États membres pourraient avoir besoin dans le domaine de la science et de la technologie. Elle a demandé aux États membres d'accorder une assistance financière à l'UIT. UN 98 - أشاد المؤتمر بنشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا وحثها على مواصلة جهودها من أجل تعبئة الموارد البشرية التي تحتاجها الدول الأعضاء في مجال العلوم والتكنولوجيا وحث الدول الأعضاء على تقديم المساعدة المالية للجامعة.
    La Conférence a également félicité l'Université islamique de technologie de Dhaka pour les activités qu'elle mène et l'a exhortée à poursuivre ses efforts de mobilisation des ressources humaines dont les Etats membres peuvent avoir besoin dans les domaines de la science et de la technologie et a exhorté ses Etats membres à accorder une assistance financière à cette Université. UN 101 - أثنى المؤتمر أيضاً على أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في داكا، وحثها على مواصلة جهودها من أجل تعبئة ما قد تحتاج إليه الدول الأعضاء من موارد بشرية في مجالي العلوم والتكنولوجيا، وحث الدول الأعضاء على تقديم المساعدة المالية إلى هذه الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus