"israélien ont franchi la barrière technique" - Traduction Français en Arabe

    • الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني
        
    • الإسرائيلي باجتياز السياج التقني
        
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique près du complexe du Wazzani mais non la ligne de retrait. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب
    Deux chars de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique près du complexe du Wazzani, sans violer la Ligne bleue. UN أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique au niveau du complexe touristique de Wazzani et sont arrivés jusqu'au lieu-dit Jisr al-Raml sans violer la Ligne bleue, avant de repartir à 9 heures. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني وصولا إلى محلة جسر الرمل دون خرق للخط الأزرق ثم غادرت الساعة 9:00
    Des soldats d'une patrouille pédestre de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique à la Porte de Hassan. Ils ont parcouru 35 mètres environ et sont restés 10 minutes sur place, sans franchir la ligne de retrait. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن لمسافة 35 مترا حيث مكثت في المكان لمدة 10 دقائق دون أن تخرق خط الانسحاب.
    08 h 00 Depuis le territoire palestinien occupé, au point B50-1, en face de la localité de Maroun el-Ras, 14 soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique et installé du barbelé à boudin sur une distance de 200 mètres entre la barrière technique et la Ligne bleue, qu'ils n'ont pas franchie. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، عند النقطة (1) B50 مقابل بلدة مارون الراس، قام 14 عنصراً للعدو الإسرائيلي باجتياز السياج التقني حيث قاموا بوضع شريك شائك (كونسرتينا) لمسافة 200 متراً بين السياج التقني والخط الأزرق دون خرقه، غادروا الساعة 13:15 باتجاه الداخل المحتل.
    Des soldats d'une patrouille pédestre de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique à la Porte de Hassan et parcouru une cinquantaine de mètres dans un secteur revendiqué par le Liban, pendant que des engins et du personnel militaires se mettaient en mouvement à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن ضمن المنطقة المتحفظ عليها لمسافة 50 مترا رافقها تحرك لآليات العدو وعناصره داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Les soldats d'une patrouille pédestre de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique, à la Porte de Hassan, et ont parcouru 150 mètres environ dans le secteur revendiqué par le Liban. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن ضمن المنطقة المتحفظ عليها لمسافة 150 متراً.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique au sud du village de Ghajar, dans la zone revendiquée par le Liban, mais n'ont pas violé la Ligne bleue. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني جنوب بلدة الغجر في المنطقة المتحفظ عليها دون خرق الخط الأزرق.
    Au point B64-1, en face de Mays el-Jabal, dans le secteur de Kroum el-Chiraqi, environ 13 soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique et ratissé le secteur, sans violer la Ligne bleue. Ils ont retiré deux pièces de métal près de l'appareil qui s'était écrasé à une cinquantaine de mètres au sud de la Ligne bleue. UN مقابل بلدة ميس الجبل - منطقة كروم الشراقي عند النقطة B64-1، أقدم حوالي 13 عنصرا للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني وتفتيش المنطقة دون خرق الخط الأزرق وقاموا باصطحاب قطعتين معدنيتين بالقرب من الطائرة التي سقطت جنوب الخط الأزرق بحوالي 50 مترا.
    11 h 20 Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique (coordonnées : 752300-688600) et y sont restés pendant 10 minutes, sans violer la ligne de retrait. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني لمسافة 20 متراً في النقطة ذات الإحداثيات (752300-688600) وبقيت لمدة 10 دقائق دون خرق خط الانسحاب
    Deux soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique aux points de coordonnées Q:138824-N:147060, en face du poste d'observation de l'armée libanaise de Wazzani, sur deux mètres environ et pendant un quart d'heure. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند النقطة ذات الإحداثيات (ق: 138824 - ن: 147060) مقابل نقطة مراقبة الوزاني التابعة للجيش اللبناني لمسافة حوالي المترين ولمدة حوالي 15 دقيقة.
    08 h 00 Depuis la Palestine occupée, au point B50-1, en face de la localité de Maroun el-Ras, 14 soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique et installé du barbelé à boudin sur une distance de 200 mètres entre la barrière et la Ligne bleue, qu'ils n'ont pas violée. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، عند النقطة (1) B50 مقابل بلدة مارون الراس، قام 14 عنصراً للعدو الإسرائيلي باجتياز السياج التقني وبوضع شريط شائك (كونسرتينا) لمسافة 200 متر بين السياج التقني والخط الأزرق دون خرقه، غادروا الساعة 13:15 باتجاه الداخل المحتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus