— Entre 22 h 5 et 22 h 25, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Sour. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٢٥/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور. |
— Entre 13 h 30 et 14 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de Rachayya. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ و ٣٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وراشيا. |
— Entre 13 heures et 13 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions du mont Liban et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع الغربي على علو شاهق. |
20 novembre 1995 : L'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Touffah. | UN | ٢٠/١١/١٩٩٥ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح. |
Le 5 décembre 1997, à 1 h 45, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Iqlim at-Touffah à moyenne altitude et simulé des attaques. | UN | الساعة ٤٥/١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو متوسط وقام بغارات وهمية. |
Le 13 décembre 1997, à 19 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Sour à moyenne altitude. | UN | الساعة ٠٠/١٩ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور على علو متوسط. |
— Entre 10 h 30 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud, Rassia, Ayn at-Tina et Maydoun. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعــة ٣٠/١١ حلــق الطيــران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب - راسيا - عين التينة وميدون. |
— Entre 12 h 10 et 12 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Sour à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٠/١٢ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور على علو شاهق. |
— Entre 19 h 45 et 21 h 25, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ والساعة ٢٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 9 h 15 et 12 h 50, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٥/٩ والساعة ٥٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 11 h 25 et midi, l'aviation israélienne a survolé les régions de la Bekaa occidentale et du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي البقاع الغربي والجنوب على علو شاهق. |
— Entre 22 h 30 et 23 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على علو شاهق. |
— Entre 4 heures et 4 h 50, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٤ و ٥٠/٠٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وجبل بير الضهر على علو شاهق. |
— Entre midi et 16 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Saïda et Sour, ainsi que la colline de Zoummarayya, à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٠٠/٦١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صيدا وصور وتلة زمريا على علو شاهق. |
Le 8 décembre 1996, de 13 h 30 à 16 h 15, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah. | UN | ٨/٢١/٦٩٩١ الساعة ٠٣/٣١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح ثم انكفأ في الساعة ٥١/٦١. |
À 10 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et de Iqlim el-Touffâh et a attaqué les environs du pont de " es-Set Zoubeida " . | UN | الساعة ١٥/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح وأغار على محيط جسر الست زبيدة. |
Le 1er mai 997, à 13 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | ١/٥/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
Le 7 mai 1997, à 11 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | ٧/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
À 10 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
À 20 h 45, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | الساعة ٤٥/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منحفض. |
À 14 h 40, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et d'Iqlim al-Touffah. | UN | ٢٩/٧/١٩٩٧ الساعة ٤٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح. |
Par ailleurs, l'aviation israélienne a survolé les régions de Saïda (et ses camps) et de Nabatiyé. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق صيدا والمخيمات والنبطية. |