"issu de la réunion plénière de haut" - Traduction Français en Arabe

    • الختامية للاجتماع العام الرفيع
        
    • الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع
        
    Rappelant par ailleurs le Document final issu de la Réunion plénière de haut niveau de sa soixante-cinquième session, consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de 2010 sur les objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    Rappelant en outre la Déclaration du Millénaire, le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    Un mois plus tôt, le Canada avait été le seul État à s'opposer à l'adoption par consensus du document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale connue sous la dénomination de Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 83 - وتابع قائلاً إن كندا كانت الشهر الماضي الدولة الوحيدة التي تحدّت توافق الآراء الخاص باعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعيــة العامــة المعروف باسم المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Cela cadrerait avec le paragraphe 52 du document final issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement à sa soixante-cinquième session, adopté par l'Assemblée par sa résolution 65/1, et est pleinement conforme aux priorités du Secrétaire général pour l'Organisation. UN وسيكون ذلك مسايرا للفقرة 52 من الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في دورتها الخامسة والستين، والتي اعتمدتها الجمعية في قرارها 65/1، وهو متطابق تماماً مع الأولويات التي حددها الأمين العام للمنظمة.
    Rappelant en outre la Déclaration du Millénaire, le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،
    Souscrivant au texte issu de la Réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, tenue en septembre 2010, qui était consacrée à la suite donnée aux décisions prises par le Sommet du Millénaire, en particulier les décisions se rapportant à la réalisation du deuxième objectif du Millénaire; UN وإذ نؤيد الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، وخصوصا فيما يتعلق بتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2010؛
    Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document issu de la Réunion plénière de haut niveau qu'elle a tenue à sa soixante-cinquième session sur les objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود في دورة الجمعية العامة الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية()،
    La mise en œuvre du document issu de la Réunion plénière de haut niveau et du Programme d'action relatif aux OMD pour la période 2010-2015, de même que la prochaine Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui aura lieu en 2012, constitueront un test pour cet engagement. UN وسيكون تنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى وبرنامج العمل للأهداف الإنمائية للألفية للفترة 2010-2015، فضلا عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل الذي يعقد في عام 2012، بمثابة اختبار لذلك الالتزام.
    Le document final issu de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qui s'est tenue en 2010 (résolution 65/1 de l'Assemblée générale) donne une orientation stratégique générale pour la tranche. UN وتوفر الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 (انظر قرار الجمعية العامة 65/1) توجيها استراتيجيا عاما في ما يتعلق بهذه الشريحة.
    Nous notons avec satisfaction la priorité accordée aux besoins particuliers de l'Afrique et du NEPAD à la Commission de l'Afrique et au G-8, ainsi que dans le document final issu de la Réunion plénière de haut niveau (résolution 60/1). UN ونلاحظ مع الشعور بالتقدير التركيز على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في لجنة أفريقيا ومجموعة الثمانية، فضلا عن تركيز الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى (القرار 60/1).
    Ayant à l'esprit le rôle que joue la pleine réalisation du droit à l'éducation pour aider à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et prenant note à cet égard des engagements relatifs à l'éducation énoncés dans le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire, UN وإذ يضع في اعتباره الدور الذي يؤديه الإعمال الكامل للحق في التعليم في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويشير في هذا الصدد إلى الالتزامات المتعلقة بالتعليم الواردة في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية()،
    Le rôle central joué par l'éducation dans l'accélération de la marche vers tous les objectifs du Millénaire est reconnu dans les engagements relatifs à l'éducation énoncés dans le document final issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire (résolution 65/1). UN 22 - والدور الأساسي الذي يضطلع به التعليم في التعجيل بالتقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية هو أمر مسلم به كأحد نتائج الالتزامات المتصلة بالتعليم الواردة في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، (القرار 65/1).
    Ayant à l'esprit le rôle que joue la pleine réalisation du droit à l'éducation pour aider à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et prenant note à cet égard des engagements relatifs à l'éducation énoncés dans le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire, UN وإذ يضع في اعتباره الدور الذي يؤديه الإعمال الكامل للحق في التعليم في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويشير في هذا الصدد إلى الالتزامات المتعلقة بالتعليم الواردة في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية()،
    Le document issu de la Réunion plénière de haut niveau que l'Assemblée générale a tenue en 2010 sur les objectifs du Millénaire pour le développement et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 ont mis l'accent sur la démarginalisation et la participation des femmes rurales, qui sont un agent d'une importance capitale pour améliorer le développement agricole et rural et la sécurité alimentaire. UN وتتضمن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010() وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020() التـزاما بتشجيع تمكين الريفيــات ومشاركتهــن باعتبارهــن عناصر حاسمة في مجال تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي.
    C'est pourquoi le travail de la Commission en faveur du programme de développement des Nations Unies doit faire fond sur le document issu de la Réunion plénière de haut niveau sur les OMD (A/65/L.1), renforçant ainsi de rôle crucial de l'ONU dans la gouvernance mondiale, de peur que d'autres veuillent prendre ce rôle à leur compte. UN وهكذا ينبغي أن يعتمد عمل اللجنة بشأن المضي قدما بخطة الأمم المتحدة الإنمائية على الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية (A/65/L.1)، وبذلك تعزز الدور الرئيسي للأمم المتحدة في نظام الحوكمة العالمية، لئلا تتولى هذا الدور جهات أخرى.
    46. M. Tachie-Menson (Ghana) dit que tous les États Membres et les parties prenantes concernées devraient renouveler leurs engagements et intensifier leur coopération afin de donner suite aux mesures et aux stratégies proposées dans le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 46 - السيد تاشي - منسون (غانا): قال أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء والأطراف المعنية أن تجدد التزاماتها وتكثف تعاونها من أجل تنفيذ الإجراءات والاستراتيجيات المحددة في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    À cet égard, les chefs d'État et de gouvernement, dans le document issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, ont encouragé < < tous les donateurs à établir [...] des échéanciers indicatifs à horizon mobile qui montrent comment ils entendent procéder pour atteindre leurs objectifs dans le cadre de leurs règles de budgétisation [...] > > [par. 78 f)]. UN وفي هذا الصدد، شجع رؤساءُ الدول والحكومات في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى " جميع المانحين على أن يضعوا ... جداول زمنية إرشادية متجددة توضح الطريقة التي يتوخون بها تحقيق أهدافهم، كلٌ حسب الطريقة التي يتبعها في تخصيص اعتمادات الميزانية " (الفقرة 78 (و)).
    Le texte issu de la Réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement intitulé < < Tenir les promesses : unis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement > > témoigne d'une ferme volonté d'accélérer les progrès en vue de la réalisation de l'objectif 8 Mettre en place un partenariat mondial pour le développement. UN 5 - وتجسد الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى، الذي عقدته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعنونة " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " التزاما قويا بالتعجيل في إحراز تقدم بشأن تحقيق الهدف الثامن، وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Dans le texte issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les États Membres ont prié le Secrétaire général de rendre compte chaque année des progrès de la réalisation des objectifs du Millénaire et de faire des recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire avancer au-delà de 2015 l'action des Nations Unies en faveur du développement. UN 1 - في الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، طلبت الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنوياً عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف وأن يرفع توصيات من أجل اتخاذ مزيد من الخطوات للنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus