"itzchaki" - Traduction Français en Arabe

    • إسحاقي
        
    • اسحاقي
        
    • إيتزشاكي
        
    Le Groupe a désigné Mme Philomena Murnaghan, de l'Irlande, comme Vice-Présidente et M. Meir Itzchaki, d'Israël, comme Rapporteur. UN وقد رشحت المجموعة السيدة فيلومينا مورنهان ممثلة أيرلندا نائبة للرئيس والسيد ميير إسحاقي ممثل إسرائيل مقررا.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire Mme Philomena Murnaghan au poste de Vice-Présidente de la Commission et M. Meir Itzchaki à celui de Rapporteur. UN ما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيدة فيلومينا مورنهان نائبة لرئيس الهيئة والسيد ميير إسحاقي مقررا لها.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Israël a demandé la parole pour exprimer sa déception face aux résultats de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de cette année. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت إسرائيل الكلمة لتعرب عن خيبة أملها إزاء نتائج المؤتمر العام الذي عقدته هذه السنة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    S'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que la Commission souhaite élire M. Christophe McBride, du Royaume-Uni, et M. Meir Itzchaki, d'Israël, en tant que Vice-Présidents de la Commission du désarmement? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كريستوف مكبرايد ممثل المملكة المتحدة والسد ماير اسحاقي ممثل إسرائيل بصفتهما نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح؟
    56. M. Itzchaki (Israël) dit qu'Israël figure au nombre des 23 États qui ont souscrit à la Déclaration sur les mines antivéhicule et qu'il demeure ouvert à la possibilité de reprendre les discussions sur cette question. UN 56- السيد إيتزشاكي (إسرائيل) قال إن إسرائيل هي أحد البلدان الثلاثة والعشرين التي أصدرت الإعلان المتعلق بالألغام المضادة للمركبات، وإنها لا تزال منفتحة على إمكانية استئناف النقاش بشأن هذا الموضوع.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : La création d'une zone exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires et de missiles balistiques au Moyen-Orient est et restera une vision à laquelle Israël adhère et aspire. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية، وكذلك من القذائف التسيارية، في الشرق الأوسط كان وما زال رؤية تؤيدها إسرائيل وتصبو إليها.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que ma délégation prend la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter pour la façon dont vous vous acquittez de vos fonctions. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه أول مرة يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على الطريقة التي تديرون بها مهامكم.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais): Monsieur le Président, je voudrais juste rappeler que, le 25 mars, ma délégation avait demandé à rencontrer le Président de la Conférence du désarmement et que jusqu'ici, près de deux mois plus tard, elle n'a reçu aucune réponse. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود فقط أن أذكِّر بأن وفد بلدي طلب في 25 آذار/مارس أن يلتقي مع رئيس مؤتمر نزع السلاح وبأنه لم يتلق حتى الآن أي رد بعد مضي شهرين تقريبا.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Alors que le présent cycle triennal de délibérations de la Commission du désarmement touche à sa fin, Israël déplore qu'il n'ait débouché sur aucun résultat de fond. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بينما نختتم دورة السنوات الثلاث هذه لمداولات هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، تأسف إسرائيل لأنها لم تفض إلى نتيجة موضوعية.
    33. M. Itzchaki (Israël) dit que la Convention a toujours constitué un des principaux dispositifs pour parvenir à un équilibre entre les préoccupations d'ordre humanitaire et les considérations légitimes d'ordre militaire et sécuritaire. UN 33- السيد إسحاقي (إسرائيل): قال إن الاتفاقية، ومنذ أن ظهرت إلى الوجود، تشكل أحد أهم الأطر لتحقيق توازن بين الشواغل الإنسانية والاعتبارات العسكرية والأمنية المشروعة.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Nous voudrions informer le Président et le Secrétariat qu'Israël souhaiterait ajouter son nom à la liste des coauteurs du projet de résolution. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): نود أن نبلغ الرئيس والأمانة بأن إسرائيل ترغب في إضافة اسمها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Comme je ne voudrais pas minimiser nos félicitations au Président pour son accession à la présidence, le chef de ma délégation présentera nos félicitations officielles plus tard au cours des débats. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية):بغية عدم الانتقاص من أهمية تهنئة الرئيس على توليه الرئاسة، سيقوم رئيس وفد بلادي بتقديم التهانئ الرسمية في المناقشة في وقت لاحق.
    75. M. Itzchaki (Israël) dit que le Protocole II modifié est un instrument important, qui traite les considérations humanitaires et militaires de façon équilibrée. UN 75- السيد إسحاقي (إسرائيل) قال إن البروتوكول الثاني المعدل أداة هامة، من حيث إنه يعالج كلا من الاعتبارات الإنسانية والعسكرية في توازنٍ.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite exercer son droit de réponse après avoir écouté les déclarations faites lors du processus d'adoption du projet de résolution A/C.1/57/L.37, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . UN السيد إسحاقي (تكلم بالانكليزية): يود وفدي الكلام ممارسة لحق الرد بعد الاستماع إلى البيانات التي أُدلي بها أثناء البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.37 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " .
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : La situation actuelle concernant la prolifération nucléaire au Moyen-Orient conduit à se demander si le projet de résolution A/C.1/64/L.4, intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > a le moindre lien avec la réalité. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): إن الحالة الراهنة بشأن الانتشار النووي في الشرق الأوسط تقتضي طرح السؤال حول ما إذا كان لمشروع القرار A/C.1/64/L.4، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، أي علاقة بالواقع.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/64/L.16, intitulé < < Convention sur les armes à sous-munitions > > . UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود التكلم شرحا للموقف إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.16، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " .
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Je souhaite expliquer notre position sur le projet de résolution A/C.1/64/L.1/Rev.1, intitulé < < Traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires > > . UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أقدم شرحا للموقف إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.1/Rev.1، المعنون " وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " .
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais m'exprimer au titre des explications de vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.47/Rev.1*, intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية):أود أن أدلي بتعليل للتصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    M. Christophe McBride, du Royaume-Uni, et M. Meir Itzchaki, d'Israël, ont été nommés membres du Bureau en tant que Vice-Présidents. UN وقد رشح السيد كريستوف مكبرايد ممثل المملكة المتحدة والسيد ماير اسحاقي ممثل إسرائيل ليكونا عضوين في المكتب بصفتهما نائبين للرئيس.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais) : Je suis désolé de devoir à nouveau exercer le droit de réponse. UN السيد اسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): آسف لأخذ الكلمة مرة أخرى ممارسة لحق الرد.
    80. M. Itzchaki (Israël) dit qu'Israël appuiera toute proposition susceptible de déboucher sur un consensus, la première des préoccupations devant être la promotion des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 80- السيد إيتزشاكي (إسرائيل) قال إن إسرائيل تؤيد أي مقترح من شأنه أن يحقق توافقاً في الآراء، نظراً إلى أن الشغل الشاغل يتمثل في إحراز فريق الخبراء الحكوميين تقدماً في عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus