"itzhak" - Traduction Français en Arabe

    • اسحق
        
    • إسحاق
        
    • اسحاق
        
    • إسحق
        
    • هيتشاك
        
    Celui qui possédait un tel courage était le regretté Premier Ministre d'Israël, Itzhak Rabin. UN وأحد اﻷفراد الذين تحلوا بهذه الشجاعة رئيس وزراء اسرائيل الراحل، السيد اسحق رابين.
    J'ai un orateur inscrit sur ma liste pour la séance plénière de cet aprèsmidi, l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN ولدي على قائمة المتكلمين في الجلسة العامة التي ستعقد بعد ظهر هذا اليوم السيد اسحق ليفانون، سفير إسرائيل.
    La nouvelle tragique de l'assassinat du Premier Ministre d'Israël, Itzhak Rabin, a profondément choqué et attristé mon pays. UN إن النبأ المفجع، نبأ اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي، اسحق رابين، قد صدم أمتي وأحزنها أبلغ الحزن.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN وأُعطي الكلمة الآن إلى سفير إسرائيل، إسحاق ليفانون.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN والآن أعطي الكلمة للسيد إسحاق ليفانون، سفير إسرائيل.
    Prenant la parole lors d'un dîner donné en honneur du Premier Ministre Itzhak Rabin, le Secrétaire général des Nations Unies a dit : UN وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كلمته في حفل عشاء تكريما لرئيس وزراء إسرائيل اسحاق رابين:
    Il s'est manifesté dernièrement par l'assassinat du Premier Ministre israélien, Itzhak Rabin, et lorsqu'on a fait sauter à la bombe l'ambassade égyptienne à Islamabad. UN وتمثل أخيرا في اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي اسحاق رابين وضرب السفارة المصرية في إسلام أباد.
    Ce jour-là, la balle d'un assassin tuait le Premier Ministre d'Israël, M. Itzhak Rabin. UN ففي ذلك اليوم، قتلت رصاصــة مغتــال رئيس وزراء إسرائيل، السيد إسحق رابين.
    Israël porte encore le deuil du Premier Ministre Itzhak Rabin, dont la vie a été tragiquement fauchée par les balles d'un assassin. UN ولا تزال إسرائيل في حداد على وفاة رئيس الوزراء، اسحق رابين الذي أودت بحياته رصاصــة قاتــل بشكل مأساوي.
    Ainsi, l'assassin d'Itzhak Rabin a agi au mépris de la morale et de tous les principes du judaïsme. UN وهكذا، فإن قاتل اسحق رابين قد تصرف بالمخالفة الكاملة ﻷخلاقيات اليهودية ومبادئها.
    Itzhak Rabin sera regretté non seulement par Israël et par tout le peuple juif, mais par tous les peuples du Moyen-Orient et du monde entier. UN ولن تفتقد اسرائيل والشعب اليهودي وحدهما اسحق رابين، وإنما ستفتقده الشعوب في كافة أرجاء الشرق اﻷوسط والعالم أجمع.
    La politique poursuivie par le Gouvernement d'Itzhak Rabin a mené à des percées remarquables dans les relations entre Israël et ses voisins. UN وأدت السياسات التي اتبعتها حكومة اسحق رابيــن الى تحقيــق انطلاقــات رائعة في علاقات اسرائيل بجيرانها.
    Itzhak Rabin a donné sa vie dans la poursuite de cette vision. UN وقد قدم اسحق رابين حياته لتحقيق هذه الرؤية.
    La délégation camerounaise voudrait de nouveau saisir l'occasion qui lui est ici offerte pour rendre hommage à la mémoire du regretté Premier Ministre israélien, Itzhak Rabin. UN ويود الوفد الكاميروني مرة أخرى أن يشيد بذكرى رئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين.
    L'assassinat brutal du Premier Ministre Itzhak Rabin a ébranlé les espoirs des partisans de la paix et de la tolérance. UN وقد ألقى الاغتيال الوحشي لرئيس الوزراء اسحق رابين ظلا قاتما على آمال كل من انحازوا الى جانب السلم والتسامح.
    D’autres projets auraient reçu l’approbation du Ministre de la défense, Itzhak Mordechai, et seraient déjà en construction. UN وكان وزير الدفاع إسحاق موردخاي قد قام بالترخيص بخطط أخرى لبناء وحدات سكنية وهي اﻵن في طور البناء.
    Du haut de cette tribune, je voudrais exprimer mes sincères condoléances à la famille du Premier Ministre Itzhak Rabin et au peuple israélien endeuillés. UN وأود، من فوق هذه المنصة، أن أعرب عن تعازي المخلصة ﻷسرة رئيس الوزراء إسحاق رابين ولشعب اسرائيل على خسارتهم هذه.
    Il y a trois ans, le 12 du mois de Heshvan, selon le calendrier hébraïque, le Premier Ministre Itzhak Rabin a été assassiné à Tel-Aviv. UN منذ ثلاثة أعوام، في ٢١ هيشفان بالتقويم العبري، اغتيل رئيس الوزراء، إسحاق رابين، في تل أبيب.
    2. Le chef de l'OLP, M. Yasser Arafat, et le Premier Ministre israélien, M. Itzhak Rabin, méritent les félicitations chaleureuses de toutes les personnes éprises de paix. UN ٢ - ويستحق قائد منظمة التحرير الفلسطينية السيد ياسر عرفات ورئيس وزراء اسرائيل السيد اسحاق رابين أحر التهاني من جميع الشعوب المحبة للسلام.
    Prenant la parole devant l'Assemblée, qu'il me soit permis de m'adresser à vous, Monsieur le Président, et à l'ex-Président d'Israël, M. Itzhak Navon, qui se trouve aujourd'hui parmi nous dans la galerie des visiteurs. UN السيد الرئيس، إذ أتوجه إليكم وإلى الجمعية، أود أيضا أن أتوجه إلى الرئيس السابق لاسرائيل، السيد اسحاق نافون، الحاضر معنا هنا اليوم في منصة الزوار.
    Lors de son dernier discours au rassemblement de la paix à Tel-Aviv, Itzhak Rabin lui-même déclarait : UN وكما ورد فــي كلمات إسحق رابين نفسه، في كلمته اﻷخيرة أمام التجمع الشعبي المعقود لمناصرة السلام في تل أبيب:
    Je cherche Itzhak Stern. Open Subtitles ابحث عن هيتشاك ستيرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus