La section IV de la résolution 68/95 B concerne les îles Vierges britanniques. | UN | ويتناول الفرع الرابع من القرار 68/95 باء جزر فرجن البريطانية. |
La section IV de la résolution 64/104 B porte sur les îles Vierges britanniques. | UN | ويتعلق الجزء الرابع من القرار 64/104 باء بجزر فرجن البريطانية. |
La section IV de la résolution 66/89 B, qui concerne les îles Vierges britanniques, se lit comme suit : | UN | ويتعلق الجزء الرابع من القرار 66/89 باء بجزر فرجن البريطانية، ومنطوقه كالتالي: |
Le Comité consultatif reconnaît la nécessité de faire en sorte que les opérations de maintien de la paix s'acquittent en temps voulu de leur mandat, mais n'en estime pas moins qu'il importe également de se conformer aux dispositions du paragraphe 1 de la section IV de la résolution 49/233. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه مع تسليمها بضرورة تنفيذ الولايات في موعدها، لا بد أيضا من الامتثال للفقرة ١ من الجزء الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣. |
Les arrangements relatifs aux dépenses imprévues et extraordinaires concernant des mesures de sécurité avaient été approuvés par l'Assemblée générale à la section IV de la résolution 36/235 du 18 décembre 1981. | UN | 164 - وقد أقرت الجمعية العامة مبدئيا الترتيبات المتعلقة بالمصروفات غير العادية وغير المتوقعة للبنود المتصلة بالأمن الفرع رابعا من قرارها 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981. |
Les dépenses nécessaires ont été engagées en application de la section IV de la résolution 36/235 de l'Assemblée générale et de sa résolution 50/217 | UN | وجــرى الدخول في الالتزامات ذات الصلة وفقا للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٣٥، والقرار ٥٠/٢١٧. |
Comme prévu à la section IV de la résolution 63/262 et dans la résolution 63/269 de l'Assemblée, le rapport présente une démarche unifiée en matière de continuité des opérations et de reprise après sinistre. | UN | ويتضمن التقرير أيضا، وفقا لأحكام الجزء الرابع من القرار 63/269، نهجا موحدا لإعداد خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال. |
11. Souligne que tous les rapports du Bureau des services de contrôle interne doivent continuer de suivre le mode de présentation prescrit aux paragraphes 7 et 8 de la section IV de la résolution 63/248 du 24 décembre 2008; | UN | 11 - تؤكد على أن يتواصل تقديم جميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للشكل المقرر في الفقرتين 7 و 8 من الجزء الرابع من القرار 63/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
Le 8 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté, sans les mettre aux voix, les résolutions 60/117 A et B. La Section IV de la résolution 60/117 B est consacrée tout particulièrement aux îles Vierges américaines (voir A/60/PV.62). | UN | 80 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة، بدون تصويت، القرار 60/117 ألف وباء. والجزء الرابع من القرار 60/117 باء مخصص بالتحديد لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (انظر A/60/PV.62). |
Le 8 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté, sans les mettre aux voix, les résolutions 60/117 A et B; la section IV de la résolution 60/117 B est tout spécialement consacrée aux îles Vierges britanniques. | UN | 63 - اعتمدت الجمعية العامة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، دون تصويت، القرارين 60/117 ألف وباء؛ ويتعلق الجزء الرابع من القرار 60/117 باء بجزر فرجن البريطانية. الحواشي |
À la section IV de la résolution 59/283, l'Assemblée générale a décidé que le Secrétaire général chargerait un groupe d'experts externes indépendants de réfléchir à la refonte du système d'administration de la justice. | UN | 18 - وفي الجزء الرابع من القرار 59/283، قررت الجمعية العامة أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
La liste figurant à l'annexe de ce règlement inclut notamment les articles mentionnés à l'annexe IV de la résolution 2094 (2013). | UN | وتشمل القائمة الواردة في مرفق اللائحة المذكورة الأصناف المدرجة في المرفق الرابع من القرار 2094 (2013). |
Les articles de luxe visés à l'annexe IV de la résolution 2094 (2013) figurent déjà sur cette liste. | UN | وترد أصلا الكماليات المحددة في المرفق الرابع من القرار 2094 (2013) في القائمة المحددة في الإخطار العام. |
7.22 En application des dispositions de la section IV de la résolution 59/276, un montant est conservé au budget ordinaire en vue de financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc. | UN | 7-22 ووفقا لأحكام الجزء الرابع من القرار 59/276، أُدرجت في الميزانية العادية مخصصات لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين. |
Les informations détaillées concernant la notion de réunion < < économe en papier > > demandées au paragraphe 21 de la section IV de la résolution susmentionnée font l'objet d'un rapport distinct (A/68/123). | UN | وترد المعلومات المفصلة عن مفهوم ترشيد استخدام الورق المطلوب في الفقرة 21 من الجزء الرابع من القرار أعلاه في تقرير منفصل (A/68/123). |
Le paragraphe 23 de la résolution 2094 (2013) précise que, aux fins du paragraphe 8 a) iii) de la résolution 1718 (2006), le terme < < articles de luxe > > englobe, sans s'y limiter, les articles visés à l'annexe IV de la résolution 2094 (2013). | UN | 22 - توضح الفقرة 23 من القرار 2094 (2013) أن عبارة " السلع الكمالية " لأغراض الفقرة 8 (أ) ' 3` من القرار 1718 (2006) تشمل على سبيل المثال لا الحصر، البنود المحددة في المرفق الرابع من القرار 2094 (2013). |
Le Comite a placé Gibraltar sur sa liste parce qu'il a considéré les Gibraltariens comme un peuple séparé de la Puissance administrante, comme le requièrent les dispositions du Principe IV de la résolution 1541 (XV) de l'Assemblée générale. | UN | وجبل طارق مدرج في قائمة اللجنة، حيث أنها قد وافقت على أن سكانه يشكلون شعبا منفصلا عن الدولة القائمة بالإدارة، مما تشترطه أحكام المبدأ الرابع من القرار 1541 (د-15). |
Le Secrétaire général prend note des vues exprimées dans le rapport du Corps commun d'inspection et, sous réserve des observations qui précèdent, entend en tenir compte, le cas échéant, pour mieux affiner la politique de mobilité et pour la mettre en œuvre conformément aux dispositions de la section IV de la résolution 61/244. | UN | 36 - إن الأمين العام يحيط علما بالآراء المعرب عنها في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. ورهنا بالتعليقات الواردة أعلاه فإنه سيأخذها في حسبانه، عند الاقتضاء، أثناء موالاة صقل سياسة التنقل وتنفيذها وفقا للفرع الرابع من القرار 61/244. |
Le 14 décembre 2006, l'Assemblée générale a adopté, par 173 voix contre zéro et 4 abstentions, les résolutions 61/128 A et B. La Section IV de la résolution 61/128 B est spécifiquement consacrée aux îles Vierges britanniques. | UN | 73 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعتمدت الجمعية العامة القرار 61/128 ألف وباء بأغلبية 173 صوتا مقابل لا شيء وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت، ويتعلق الجزء الرابع من القرار 61/128 باء بجزر فرجن البريطانية. |
Au chapitre IV de la résolution 56/201, portant précisément sur le bilan commun de pays et sur le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, l'Assemblée générale a recommandé que soient appliqués certains principes fondamentaux pour la rédaction des documents en question. | UN | وفي الفرع الرابع من القرار 56/201، الذي يتناول بصورة محددة التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أوصت الجمعية العامة بتطبيق بعض المبادئ الأساسية لدى صياغة الوثائق ذات الصلة. |
Afin de combler le retard accumulé dans l'examen des rapports, l'Assemblée générale, à la section IV de la résolution 54/251 du 23 décembre 1999, a autorisé le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à tenir deux sessions extraordinaires supplémentaires consacrées à l'examen des rapports des États parties. | UN | 25 - ومن أجل تمكين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من التخفيف من عبء التقارير الكثيرة المتراكمة، أذنت الجمعية العامة في الجزء رابعا من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، بعقد دورتين استثنائيتين لغرض النظر في تقارير الدول الأطراف. |
Les effectifs, structures par classe et perspectives de carrière seront au nombre des questions examinées dans le rapport détaillé demandé au paragraphe 12 de la partie IV de la résolution 55/222 de l'Assemblée générale. | UN | وستكون مستويات ملاك الموظفين، وهياكل الرتب والآفاق الوظيفية من بين المسائل التي تعالج في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 12 من الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 55/222. |