"iv du document" - Traduction Français en Arabe

    • الرابع من الوثيقة
        
    • الرابع للوثيقة
        
    • الرابع لوثيقة
        
    • الرابع بالوثيقة
        
    • الرابع من ورقة
        
    • الرابع من وثيقة
        
    • رابعا من
        
    De fait, pratiquement aucun paragraphe, même dans la section IV du document, n'a fait l'objet d'un accord. UN ففي الواقع لا تكاد توجد فقرة واحدة متفق عليها حتى في الجزء الرابع من الوثيقة.
    Les recommandations de la Cinquième Commission sont contenues, pour le moment, dans le paragraphe 27 de la section IV du document A/C.5/49/L.32. UN وتوصيات اللجنة الخامسة واردة، في الوقت الحاضر، في الفقرة ٢٧ من الفرع الرابع من الوثيقة .A/C.5/49/L.32
    Comme indiqué dans la section IV du document FCCC/CP/1998/8, le Secrétaire exécutif examine actuellement les arrangements administratifs avec le Secrétariat de l'ONU. UN وكما هو مبين في الفرع الرابع من الوثيقة FCCC/CP/1998/8، يقوم اﻷمين التنفيذي بعملية استعراض الترتيبات اﻹدارية مع اﻷمم المتحدة.
    Annexe IV du document UNEP/FAO/RC/COP.4/9 UN المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/9
    4. La Conférence des Parties pourrait souhaiter prendre note du document de travail visé à l'annexe IV du document UNEP/FAO/RC/COP.3/7. UN 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بورقة العمل الواردة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/7.
    3. L'Accord de paix en Bosnie-Herzégovine, qui est reproduit à l'annexe IV du document S/25479 du Conseil de sécurité, comporte toute une gamme de mesures nécessitant le déploiement de contingents supplémentaires de maintien de la paix en Bosnie-Herzégovine. UN ٣ - يتضمن اتفاق السلم في البوسنة والهرسك المستنسخ في المرفق الرابع لوثيقة مجلس اﻷمن S/25479 نطاقا واسعا من التدابير التي تتطلب وزع قوات اضافية لحفظ السلم في البوسنة والهرسك.
    Il était saisi du programme provisoire des séances figurant à la section IV du document FCCC/CP/1999/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في الفرع الرابع من الوثيقة FCCC/CP/1999/1.
    Il était saisi du programme provisoire des séances figurant à la section IV du document FCCC/CP/1999/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في الفرع الرابع من الوثيقة FCCC/CP/1999/1.
    La tâche assignée à ce mécanisme, présentée dans la section IV du document, est très ambitieuse et pourrait justifier que l’on y affecte des ressources considérables. UN وتعتبر صلاحيات هذه الآلية المبينة في الفصل الرابع من الوثيقة بعيدة الأثر ويمكن أن تكون حافزا لتوفير موارد كبيرة في مجال التنفيذ.
    Le chapitre IV du document TD/B/CN.3/15 présente des suggestions à ce sujet. UN ويتضمن الفصل الرابع من الوثيقة TD/B/CN.3/15 مجموعة من الاقتراحات بشأن هذه المسألة.
    Il s'agit du projet de décision XXVI/[BBB] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. UN ويرد المشروع في صورة مشروع المقرر 26/[باء باء باء] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3.
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXVI/[DDD] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، يرد في صورة مشروع المقرر 26/[دال دال دال] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3.
    Le groupe informel chargé des questions méthodologiques s'appuiera sur le chapitre IV du document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. UN وسوف يعمل الفريق غير الرسمي المعني بالقضايا المنهجية على أساس الفصل الرابع من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2.
    Des informations détaillées sur ces dépenses autres que le coût direct des postes sont fournies aux paragraphes 23 à 25 de l'annexe IV du document A/49/717. UN وفي الفقرات من ٢٣ الى ٢٥ من المرفق الرابع للوثيقة A/49/717 معلومات مفصلة عن هذه الاحتياجات من غير الوظائف.
    Un crédit avait été demandé, dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe IV du document A/49/540, pour l'installation d'une station de radio de la FORPRONU. UN أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Le tableau d'effectifs figurant à l'annexe IV du document A/51/508/Add.1 reste inchangé. UN أما جدول ملاك الموظفين الحالي فهو مدرج في المرفق الرابع للوثيقة A/51/508/Add.1 ولا يزال كما هو دون تغيير.
    a Indiqués à l'annexe IV du document A/51/519/Add.4. UN )أ( حسبما ورد في المرفق الرابع للوثيقة A/51/519/Add.4.
    Pour les raisons énoncées aux paragraphes 24 et 25 de l'annexe IV du document budgétaire, le Comité recommande l'approbation du poste P-5 de Chef des relations extérieures et ne doute pas que le Tribunal renforcera sa capacité d'interaction avec les médias. UN وللأسباب المذكورة في الفقرتين 24 و 25 من المرفق الرابع لوثيقة الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على طلب إنشاء وظيفة برتبة ف - 5 لرئيس قسم العلاقات الخارجية، وتأمل أن تعزز المحكمة قدرتها على التفاعل مع وسائط الإعلام المطبوع والمذاع.
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du document de clôture de sa douzième session extraordinaire27 et le rapport du Secrétaire général qu'elle a approuvé par sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة() وفي تقرير الأمين العام() الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978؛
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du document de clôture de sa douzième session extraordinaire13 et le rapport du Secrétaire généralA/33/305. qu'elle a approuvé par sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة)٣١(، وفي تقرير اﻷمين العام)٤١(، الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨؛
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe IV du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الرابع بالوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    Propositions du Groupe des pays non alignés concernant le chapitre IV du document de travail du Président, < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > UN اقتراحات مجموعة عدم الانحياز المتعلقة بالفصل الرابع من ورقة العمل المقدمة من الرئيس والمعنونة " السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي "
    Le Groupe de travail spécial chargé d'examiner le Système de certification du Processus de Kimberley a rendu compte de ses travaux relatifs à l'examen triennal du système de certification visé au paragraphe 20 du chapitre IV du document consacré à ce système. UN وقدم الفريق العامل المخصص المعني باستعراض نظام عملية كمبرلي تقريرا عن عمله بشأن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لنظام الشهادات الوارد في الفقرة 20 من الفرع الرابع من وثيقة نظام الشهادات.
    Des renseignements concernant le mandat politique et les besoins opérationnels de la Mission figurent à la section IV du document A/50/696/Add.4. UN وترد المعلومات المتصلة يولايتها السياسية واحتياجاتها التشغيلية في الفرع رابعا من الوثيقة A/50/696/Add.4 المؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus