"iv du rapport de" - Traduction Français en Arabe

    • الرابع من تقرير
        
    • الرابع لتقرير
        
    2. L'examen du chapitre IV du rapport de la Commission par la Sixième Commission UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي
    Elle fait l'objet d'un exposé assez substantiel au chapitre IV du rapport de la Cour. UN وهي متناولة ببعض الاستفاضة في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Il a appelé l'attention sur l'examen de cette question, qui figure au chapitre IV du rapport de la Cour. UN ووجه الانتباه إلى أنه جرى تناول هذه المسائل في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    L'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient une liste de résolutions et de décisions de la Sous-Commission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme et devant être examinées par celle-ci ou appelant des décisions de sa part. UN ويحوي المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بمسائل يلفت اليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان، وتتطلب النظر أو اتخاذ اجراءات من جانبها.
    175. L'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient les résolutions et décisions de la Sous-Commission qui sont portées à l'attention de la Commission afin que celle-ci les examine ou se prononce à leur sujet. UN ٥٧١ - ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي يُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها لكي تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    À des fins de référence, elle a publié ses commentaires détaillés du chapitre IV du rapport de la CDI sur les travaux de sa soixante-troisième session sur le portail PaperSmart de la Commission. UN وقد جعل تعليقاته المفصلة بشأن الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين متاحة على البوابة الإلكترونية للجنة، تيسيرا للرجوع إليها.
    L'examen du chapitre IV du rapport de la Commission de 2007 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون
    Le chapitre IV du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-quatrième session est consacré aux réserves aux traités. UN 7 - خُصص الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين للتحفظات على المعاهدات.
    M. Grasselli (Slovénie) dit qu'il s'attachera essentiellement au chapitre IV du rapport de la Commission du droit international, consacré à la responsabilité des États. UN 19 - السيد غراسيلي (سلوفينيا): قال إنه سيركز بصفة أولية على الفصل الرابع من تقرير اللجنة، الذي يتعلق بمسؤولية الدول.
    Le Président de la CDI renvoie à cet égard les membres de la Commission à la section C du chapitre IV du rapport de la CDI, où il est indiqué que cette dernière ne s'est pas encore prononcée sur l'article 12 recommandé par le Comité de rédaction, qui occupe une place importante dans l'économie du projet. UN وأحال رئيس لجنة القانون الدولي في هذا الصدد أعضاء اللجنة السادسة إلى الفرع جيم من الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي الذي أشير فيه إلى أن هذه اﻷخيرة لم تبت بعد في المادة ١٢ التي أوصت بها لجنة الصياغة والتي تحتل مكانة هامة في هيكل المشروع.
    Le chapitre IV du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-neuvième session est consacré aux réserves aux traités. UN 25 - خصص الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين() للتحفظات على المعاهدات.
    S'agissant du chapitre IV du rapport de la Commission, relatif aux ressources naturelles partagées, l'intervenante se félicite que la Commission ait mis la dernière main à 19 projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières. UN 19 - وعند تناول الفصل الرابع من تقرير اللجنة، المتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، أثنت على اللجنة لإتمامها 19 مشروعا من مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    48. Se référant au chapitre IV du rapport de la CDI, le représentant de l'Indonésie déclare que le droit des aquifères transfrontières doit être traité indépendamment des travaux futurs que la CDI pourra entreprendre en ce qui concerne le pétrole et le gaz naturel. UN 48 - وقال، مشيرا إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة، إن قانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود ينبغي أن يعامل بشكل مستقل عن أي عمل تقوم به اللجنة في المستقبل بشأن مسائل النفط والغاز الطبيعي.
    S'agissant plus particulièrement du chapitre IV du rapport de la CDI, consacré à la responsabilité de l'État, le représentant de Chypre souligne qu'on admet généralement qu'il s'agit d'un sujet très important en droit international. UN 51 - وفيما يتعلق، خاصة، بالفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي، قال إن المعترف به عامة أن موضوع مسؤولية الدول هو موضوع مهم جدا في القانون الدولي.
    Ayant examiné le chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session UN وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين(
    À sa 18e séance, tenue le 1er novembre, la Commission a décidé que, en raison de perturbations imprévues de son programme de travail, l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-troisième session, intitulé < < Réserves aux traités > > , serait reporté à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وفي الجلسة 18 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، لدواعي التعطيل غير المتوقع في تنفيذ برنامج عملها، أن تُرجئ النظرَ في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين، المتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Ayant examiné le chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-sixième session UN وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين(
    Le présent additif est présenté conformément aux dispositions du paragraphe 4 de l'annexe IV du rapport de la Commission des droits de l'homme (E/2000/23). UN 1 - هذه الإضافة مقدمة وفقا للبيان الوارد في الفقرة 4 من الملحق الرابع لتقرير لجنة حقوق الإنسان (E/2000/23).
    Le présent additif est présenté conformément aux dispositions du paragraphe 4 de l'annexe IV du rapport de la Commission sur sa cinquante-sixième session, et contient un état présenté par le Secrétaire général en application de l'article 31 du règlement intérieur du Conseil économique et social des droits de l'homme (E/2000/23). UN 1 - هذه الإضافة مقدمة وفقا لأحكام الفقرة 4 من المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها السادسة والخمسين، وهي تتضمن بيانا قدمه الأمين العام عملا بالمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    132. L'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient les résolutions et décisions de la Sous-Commission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission. UN ٢٣١- ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها.
    Un état des éventuelles incidences financières de ce projet de résolution figure à l'annexe IV du rapport de la Commission (E/1997/28). UN ويرد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة شرح لﻵثار المالية المحتمل أن تترتب على مشروع القرار )E/1997/28(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus