La composante comprend les activités de l'Opération menées sous commandement militaire en partenariat avec la Section DDR, la Section des affaires politiques, le Bureau de la communication et de l'information, la Section des affaires civiles, le Centre de commandement intégré, les parties ivoiriennes et les États voisins. | UN | ويضم العنصر أنشطة العملية التي يضطلع بها العنصر العسكري في شراكة مع قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم الشؤون السياسية، ومكتب الاتصالات والإعلام، وقسم الشؤون المدنية، ومركز القيادة المتكاملة، والأحزاب الإيفوارية والدول المجاورة. |
1.1.4 Les parties ivoiriennes et les États voisins de la sous-région rendent compte de l'application et du respect de l'embargo sur les armes | UN | 1-1-4 قيام الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة في المنطقة دون الإقليمية بالإبلاغ عن تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والامتثال له |
1.1.3 Les parties ivoiriennes et les États voisins respectent pleinement l'embargo sur les armes (2005/06 : aucun incident; 2006/07 : aucun incident; 2007/08 : aucun incident; 2008/09 : aucun incident) | UN | 1-1-3 امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة الكامل لحظر توريد الأسلحة (2005/2006: لم تقع حوادث؛ 2006/2007: لم تقع حوادث؛ 2007/2008: ما من حوادث؛ 2008/2009: لم تقع حوادث) |
Les parties ivoiriennes et les États voisins de la sous-région respectent pleinement l'embargo sur les armes (2005/06 : aucun incident; 2006/07 : aucun incident; 2007/08 : aucun incident; 2008/09 : aucun incident) | UN | امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا كاملا لحظر توريد الأسلحة (2005/2006: لا شيء؛ 2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: لا شيء) |
Les parties ivoiriennes et les États voisins de la sous-région respectent pleinement l'embargo sur les armes (aucune violation au cours de l'exercice 2005/06; aucune au cours de l'exercice 2006/07; et aucune au cours de l'exercice 2007/08) | UN | امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا تاما لحظر توريد الأسلحة (2005/2006: عدم وقوع أي حادث؛ 2006/2007: عدم وقوع أي حادث؛ 2007/2008: عدم وقوع أي حادث) |
Les parties ivoiriennes et les États voisins de la sous-région rendent compte de l'application et du respect de l'embargo sur les armes (2 violations au cours de l'exercice 2004/05; aucune au cours de l'exercice 2005/06) | UN | قيام الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة في المنطقة دون الإقليمية بالإبلاغ عن تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والامتثال له (حادثتان من عدم الامتثال في الفترة 2004/2005؛ لم تحدث حالات عدم امتثال في الفترة 2005/2006) |
1.1.3 Les parties ivoiriennes et les États voisins respectent pleinement l'embargo sur les armes (2007/08 : aucun incident; 2008/09 : aucun incident; 2009/10 : aucun incident) | UN | 1-1-3 امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا كاملا لحظر توريد الأسلحة (2007/2008: لا حوادث؛ 2008/2009: لا حوادث؛ 2009/2010: لا حوادث) |
Les parties ivoiriennes et les États voisins de la sous-région respectent pleinement l'embargo sur les armes (2 violations au cours de l'exercice 2004/05; aucune au cours de l'exercice 2005/06; et aucune au cours de l'exercice 2006/07) | UN | امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة الكامل لحظر توريد الأسلحة (شهدت الفترة 2004/2005 حادثي عدم امتثال؛ في حين لم تشهد الفترتان 2005/2006 و 2006/2007 أي حادث من هذا القبيل) |
1.1.2 Les parties ivoiriennes et les États voisins respectent pleinement l'embargo sur les armes et les diamants (2008/09 : aucun incident; 2009/10 : aucun incident; 2010/11 : aucun incident) | UN | 1-1-2 امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا كاملا للحظر المفروض على الأسلحة والماس (2008/2009: لا حوادث؛ 2009/2010: لا حوادث؛ 2010/2011: لا حوادث) |
Les parties ivoiriennes et les États voisins respectent pleinement l'embargo sur les armes et les diamants (2009/10 : aucun incident; 2010/11 : aucun incident; 2011/12 : aucun incident) | UN | امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا كاملا للحظر المفروض على الأسلحة والماس (2009/2010: لا حوادث؛ 2010/2011: لا حوادث؛ 2011/2012: لا حوادث) |
1.1.2 Les parties ivoiriennes et les États voisins respectent pleinement l'embargo sur les armes et les diamants (2009/10 : aucun incident; 2010/11 : aucun incident; 2011/12 : aucun incident). | UN | 1-1-2 امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا كاملا للحظر المفروض على الأسلحة والماس (2009/2010: لا حوادث؛ 2010/2011: لا حوادث؛ 2011/2012: لا حوادث) |
Plein respect par les parties ivoiriennes et les États voisins de l'embargo sur les armes et les diamants (2008/09 : 0 violation; 2009/10 : 0 violation; 2010/11 : 0 violation) | UN | امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا كاملا للحظر المفروض على الأسلحة والماس (2008/2009: لا حوادث؛ 2009/2010: لا حوادث؛ 2010/2011: لا حوادث) |
1.1.4 Les parties ivoiriennes et les États voisins respectent pleinement l'embargo sur les armes (2005/06 : aucun incident; 2006/07 : aucun incident; 2007/08 : aucun incident). | UN | 1-1-4 امتثال الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة امتثالا تاما لحظر توريد الأسلحة (2005-2006: عدم حدوث أي حالات عدم امتثال؛ 2007-2008: عدم حدوث أي حالات عدم امتثال؛ 2007-2008: عدم حدوث أي حالات عدم امتثال) |
1.1.4 Les parties ivoiriennes et les États voisins de la sous-région rendent compte de l'application et du respect de l'embargo sur les armes (on avait enregistré deux violations au cours de la période 2004/05; aucune violation n'a été enregistrée au cours de la période 2005/06) | UN | 1-1-4 قيام الأطراف الإيفوارية والدول المجاورة في المنطقة دون الإقليمية بالإبلاغ عن تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والامتثال له (حادثتان في عدم الامتثال في الفترة 2004/2005؛ لم تحدث حالات عدم امتثال في الفترة 2005/2006) |