Rappelle-toi que J'étais là quand tu as vu ton erreur. | Open Subtitles | وتذكر أني كنت هناك عندما أدركت حجم فعلتك |
J'étais là, à sa naissance. Elle fait partie de ma famille. | Open Subtitles | لقد كنت هناك عشية مولدها إنها إحدى أفراد عائلتي |
Quelque chose d'autre est arrivé pendant que J'étais là qui je pense vous intéresse. | Open Subtitles | أشياء أخرى حدثت عندما كنت هناك أعتقد أنها مهمة بالنسبة لكِ |
J'étais là la première. Tu penses qu'on pourrait sortir maintenant ? | Open Subtitles | كنت هنا أولاً مهلاً بيرك هل تعتقد بأنه يمكننا |
J'étais là quand il s'est réveillé. Il penserait que je suis glauque. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك عندما إستيقظ و ظنّ أنّني شخصٌ مخيف |
Premièrement, J'étais là toute la nuit faisant des changements de script. | Open Subtitles | أولاً: كنتُ هنا طوال الليل أقوم بتغييرات في النص. |
J'étais là depuis un certain temps et personne n'avait tiré sur moi. | UN | لقد كنت هناك لبعض الوقت قبل ذلك ولم يطلق أحد النيران عليﱠ. |
Dites-le. Je suis au courant. J'étais là quand vous avez tout gâché. | Open Subtitles | يمكنك قول ذلك ، أعرف ماذا حصل كنت هناك عندما أفسدت الأمر |
J'étais là, cette nuit-là, sur le parking. | Open Subtitles | كنت هناك في تلك الليلة، في موقف للسيارات. |
J'étais là, j'avais bu quelques bières... j'ai couché avec elle. | Open Subtitles | ...كنت هناك ...احتسيت قليلاً من البيرة و تعاشرنا |
J'étais là la dernière fois que tu as merdé, ainsi que la fois d'avant, OK ? | Open Subtitles | كنت هناك آخر مرة كنت سكران، والوقت قبل ذلك، حسنا؟ |
J'étais là le jour, où les services de renseignement allemands vous ont arrêtée. | Open Subtitles | كنت هناك ذلك اليوم حين أوقفك جهاز المخابرات |
J'étais là pour elle et Joey quand que Mark se récupérait. | Open Subtitles | كنت هناك للاعتناء بها وبجوي عندما كان مارك يحاول التعافي |
Je n'étais pas là pour toi. J'étais là pour la bête. | Open Subtitles | لم أكن هناك من أجلك, كنت هناك من اجل الوحش |
J'étais là, la semaine dernière. Et vous, vous étiez où ? | Open Subtitles | لقد كنت هنا الأسبوع الماضي أين كنتم بحقّ السماء؟ |
Quand J'étais là avant, j'ai eu une vision d'un rendez-vous qui je pense avait été arrangé par vos parents pour Rashid. | Open Subtitles | حينما كنت هنا من قبل راودتني رؤية عن موعد أعتقد بأنه كان مرتب من قبل أهلك لراشد |
Quand Kyle se réveillera, tu lui diras que J'étais là ? | Open Subtitles | أريدك أن تخبري كايل بأنني كنت هنا عندما يستيقظ |
Mais J'étais là les deux fois, pourquoi je ne t'ai pas sauvée la deuxième fois ? | Open Subtitles | لكن طالما كنتُ هناك في كلتا المرّتين، فلمَ لمْ أنقذك فيهما؟ |
C'est toi en ce moment, et la dernière fois que ma mère m'a mesurée, J'étais là. | Open Subtitles | إذن ، هذا أنتَ الآن و آخر مرة أمي قاست طولي كنتُ هنا |
- Ouais J'étais là quand il a reçu l'appel | Open Subtitles | نعم، نعم، أنا كُنْتُ هناك عندما حَصلَ على النداءِ. |
J'étais là ce jour-là. L'océan t'a choisie. | Open Subtitles | كنت موجودة في ذلك اليوم، فلقد اختارك المحيط |
J'étais là à sa condamnation, et je m'en voudrais si je ne te rappelais pas ce que tu as dit. | Open Subtitles | كنت معك لما سجنته ولن أقدر على التعايش مع نفسي إن لم أذكرك بما قلته عنه حينها |
J'étais là le jour où ils l'ont ramenée à la maison. | Open Subtitles | لقد كُنت هُناك في اليوم الذي أحضروها فيه إلى المنزل |
Mais malheureusement, J'étais là. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظّ، كنتُ حاضراً |
- J'étais là toute la nuit comme j'ai dis. | Open Subtitles | - أنا كُنْتُ هنا طوال اللّيل. كما قُلتُ. |
J'ai pas inventé le Hip-Hop, mais au moins J'étais là ! | Open Subtitles | هل كنت أنا مخترع الهيب هوب؟ لا, لكني كنت موجود حينها |
Et tu ne peux pas continuer à accuser maman d'être morte et papa d'être parti, parce que J'étais là, aussi. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تستمر في لوم أمي على وفاتها وأبي على رحيله لأنني كنت موجوداً أيضاً |
J'étais là, et je lui rappelais peut-être ça tout le temps, en grandissant. | Open Subtitles | كُنت هناك وكلما شاهدني يتذكر تلك الحادثة في كل الأوقات، وقت المراهقة |
J'étais là, tenant le trophée, et je pensais à tout ce que j'avais sacrifié, à tout ce que j'avais surmonté. | Open Subtitles | وقفت هناك حاملة ذلك الكأس وفكرت في كل شيء ضحيت به وما تجاوزت |
J'étais là, dans la cuisine, peu avant l'aube. | Open Subtitles | ولقد جلست هناك وكان الفجر على وشك الدخول |