"j'étais plus jeune" - Traduction Français en Arabe

    • كنت أصغر
        
    • كنت صغيراً
        
    • كنتُ أصغر
        
    • كنت اصغر سنا
        
    Oui, mon père m'y a emmené quand j'étais plus jeune. Open Subtitles نعم، والدي اصطحبني هناك عندما كنت أصغر سنا
    Quand j'étais plus jeune, je ne me sentais pas à ma place parmi les miens. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا، كنت أشعر وبصرف النظر عن أهلي.
    Elle est désolée pour tout ce qui s'est passé quand j'étais plus jeune. Open Subtitles فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً
    j'étais plus jeune, j'étais attaché à l'honneur de la famille. Open Subtitles كنت صغيراً وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة
    Si Silicon Beach était autour quand j'étais plus jeune, Open Subtitles إذا كان هذا الشاطئ موجوداً عندما كنت صغيراً
    Je me souviens maintenant que j'avais rêvé à elle quand j'étais plus jeune. Open Subtitles أتذكر الآن. لقد حلمتُ بها عندما كنتُ أصغر
    Quand j'étais plus jeune, je n'étais pas au clair avec ça, Open Subtitles لم افهم هذا الامر , عندما كنت اصغر سنا
    Je sais que ce n'est pas une excuse, mais quand j'étais plus jeune, je ne me suis jamais sentie attirante. Open Subtitles ،أعلم أنه ليس عذراً ،عندما كنت أصغر لم أشعر أني جذّابة
    Ma mère est morte... quand j'étais plus jeune que toi. Open Subtitles توفيت أمي عندما كنت أصغر منكِ في العمر
    Quand j'étais plus jeune, il m'a sauvé d'une mauvaise situation. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا أنقذني من حالة سيئة
    Quand j'étais plus jeune il y avait un désespoir, un désir de certitude... comme si le sentier avait une fin, et qu'il me faille y arriver. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا, كان هناك يأس, رغبة باليقين كأنما كان هناك نهاية للمسار, و كان علي أن أصل هناك
    Tu sais, quand j'étais plus jeune, j'ai toujours voulu avoir un petit frère. Open Subtitles هل تعلم , عندما كنت أصغر سنا كنت دائماً أريد أن يكون لي أخاً أصغر.
    Quand j'étais plus jeune, avec mes amis écrivains, on pensait faire quelque chose d'important. Open Subtitles أذكر عندما كنت أصغر, أنا وكل أصدقائي الكُتّاب, كنا مثل.. كنا نشعر فقط وكأننا نفعل شيئاً مهماً, وكأن الزمان زماننا
    Mais je voulais vraiment travailler comme graphiste quand j'étais plus jeune parce que ma mère l'était et je pense que, quand on est enfant, c'est facile de vouloir faire la même chose que ses parents. Open Subtitles لكنني اردت حقا ان اكون مصممة جرافيك عندنا كنت أصغر لان امى كانت كذلك. واعتقد انه
    Charlie, quand j'étais plus jeune, j'ai eu une expérience. Open Subtitles لدي اثبات انك لست مثلية الميول تشارلي,عندما كنت أصغر سنا كان لي تجربة
    Vous savez, je fêtais fort quand j'étais plus jeune. Open Subtitles أنت تعلم، لقد تلقّيت عروضًا عندما كنت أصغر
    Parce que tu me rappelles moi quand j'étais... plus jeune. Open Subtitles . . لانك تذكرني بنفسي عندما كنت أصغر
    J'ai eu une chirurgie à un œil quand j'étais plus jeune c'est donc un œil de verre. Open Subtitles لقد تم استئصال إحدى عينيّ عندما كنت صغيراً
    Je voulais tellement me le taper quand j'étais plus jeune. Open Subtitles أردت أن أقبله من شفتيه جداً عندما كنت صغيراً.
    Quand j'étais plus jeune que vous, avec ces jambes, j'ai parcouru toutes les îles en jouant de la musique: Open Subtitles عندما كنت صغيراً بهذه الأرجل ذهبت من جزيرة لجزيرة أعزف، دائما أعزف
    Si j'étais plus jeune, Open Subtitles لو كنتُ أصغر في السن, لقمتُ بتمزيق ملابسكِ
    J'ai passé mes étés là-bas quand j'étais plus jeune, avec ma sœur. Open Subtitles قضيت الصيف هناك عندما كنتُ أصغر مع أختي.
    Si j'étais plus jeune, je viendrais avec la mienne pour me battre. Open Subtitles -لو كنت اصغر سنا لاحضرت سيفى ووقفت معكم فى المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus