J'étudie le droit, ce qui était effrayant au début parce que je suis la plus vieille de la classe. | Open Subtitles | . أنا أدرس القانون . الذي كان يبدو مخيف فى البداية . لآني فى العادة أكبر شخص فى فصلي |
J'étudie la décomposition de différentes encres de couleurs pour voir si les tatouages peuvent aider à déterminer l'heure de la mort. | Open Subtitles | أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة. |
Et bien J'étudie pour être ambulancier et j'ai encore 20H à faire en classe, 30H de pratique, et après je peux passer l'examen. | Open Subtitles | أنا أدرس لأكون تقني إسعافات أوليّة وأمامي 20 ساعة من الدروس، 30 تقنيّا ومن ثمّ بإمكاني أن أجري الإختبار |
J'étudie la loi suisse. Et l'accès de la police dans les écoles. | Open Subtitles | أنا أدرس القانون السويسري ورقابة الشرطة في المدارس |
J'étudie la bioacoustique. | Open Subtitles | الأمر فقط. أنا أدرس علم الصوتيات الحيوية |
J'étudie la maladie, la mort étant la maladie finale. | Open Subtitles | أنا أدرس الأمراض، والموت هو المرض النهائي |
J'étudie l'histoire américaine, donc je sais bien. | Open Subtitles | أنا أدرس التاريخ الأمريكي يتحتم عليّ أن أعرف |
J'étais de garde hier soir. J'étudie pendant mes gardes. | Open Subtitles | لقد كنت تحت الطلب البارحة و أنا أدرس جيداً في هذا الوقت |
J'étudie parce que c'est obligatoire. Le Manuel de la Tueuse insiste là-dessus. | Open Subtitles | أنا أدرس لأن هذا مطلوب كتاب المبيدة المرشد يصر على ذلك |
J'étudie le droit avec le juge Earp. | Open Subtitles | نعم سيدتي أنا أدرس القانون مع القاضي إيرب |
Oui, J'étudie la biologie moléculaire et j'habite en Argentine | Open Subtitles | أنا أدرس علم الخلايا الحية و أعيش في الأرجنتين |
J'étudie pour être prof, quelque chose que j'aime, donc le travail en est pas vraiment. | Open Subtitles | أنا أدرس لأصبح أستاذاً، شيءٌ ما أحبه، وذلك شيء يجعل العمل لا يبدو أنه سيء. |
Elle pense qu'elle peut choquer des gens, mais c'est elle que J'étudie. | Open Subtitles | هي تعتقد بأنها تصْدم الناس، لكنني أدرسها. |
Ça fait pourtant des années que J'étudie son cas. | Open Subtitles | لقد درست هذا الرجل لأكثر من عقد من الزمان. |
J'étudie toute la semaine, et je ne peux retenir une chose. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس طيلة الأسبوع ولا يمكنني حفظ شيء |
Oui, J'étudie. C'est dur à croire, je sais. | Open Subtitles | نعم ، أنا أذاكر ، أعلم إن ذلك يصعب تصديقه |
J'étudie les modalités virales et bactériennes et leurs interpolations dans des applications biomédicales. | Open Subtitles | أقوم بدراسة طرق وأشكال الفيروسات والبكتيريا وتكويناتها المرتبطة بالكيمياء الحيوية |
J'étudie toutes les sciences. | Open Subtitles | علم الكيمياء؟ في الواقع , أنا طالب لكل أنواع العلوم. |
J'étudie à Columbia, et je viens vous parler de votre affaire. | Open Subtitles | أنا طالبة قانون في "كولومبيا" أنا هنا لأتحدث معك حول قضيتك |
J'étudie l'espace et les corps célestes, le fait qu'il y a des planètes et des systèmes solaires, et qu'il pourrait y avoir des univers multiples, mais on ne sait pas l'expliquer, car c'est une nouvelle théorie, | Open Subtitles | إنني أتعلم حول الفضاء وكل الأشياء السماوية وكيف أن هناك كواكب ونظام الشمسي وكيف يمكن أن يكون هنالك عدة كواكب أحياناً |
J'étudie des cerveaux extraordinaires afin d'apprendre davantage des cerveaux normaux. | Open Subtitles | إنني أدرس العقول الإستثنائية ليمكنني فهم العقول الطبيعية |
J'étudie l'anglais. | Open Subtitles | إنني متخصصة في اللغة الانكليزية |
Il a dit que je le touchais. J'étudie pour être une infirmier. | Open Subtitles | هو قال اني كنت المسه انا ادرس كي اكون ممرضا |
J'étudie pour un diplôme de droit à l'université de Callum. | Open Subtitles | و أدرس الأن من أجل شهادة الدبلوم العالي في القانون من جامعة كالوم |
Je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole sur un sujet que J'étudie depuis de nombreuses années. | UN | شكراً لدعوتي لتناول الكلمة بخصوص موضوع عكفت على دراسته منذ عدة أعوام. |
J'étudie également les moyens d'améliorer la communication avec les provinces, notamment de rétablir une petite présence de l'ONU à Bassorah. | UN | كما أنظر حاليا في سبل لتحسين الوصول بالخدمات إلى الأقاليم، بما في ذلك إعادة إقامة وجود مصغر للأمم المتحدة في البصرة. |