"j'étudie" - Traduction Français en Arabe

    • أنا أدرس
        
    • أدرسها
        
    • لقد درست
        
    • لقد كنت أدرس
        
    • أنا أذاكر
        
    • أقوم بدراسة
        
    • أنا طالب
        
    • أنا طالبة
        
    • إنني أتعلم
        
    • إنني أدرس
        
    • إنني متخصصة
        
    • انا ادرس
        
    • و أدرس
        
    • عكفت على دراسته
        
    • أنظر حاليا
        
    J'étudie le droit, ce qui était effrayant au début parce que je suis la plus vieille de la classe. Open Subtitles . أنا أدرس القانون . الذي كان يبدو مخيف فى البداية . لآني فى العادة أكبر شخص فى فصلي
    J'étudie la décomposition de différentes encres de couleurs pour voir si les tatouages peuvent aider à déterminer l'heure de la mort. Open Subtitles أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة.
    Et bien J'étudie pour être ambulancier et j'ai encore 20H à faire en classe, 30H de pratique, et après je peux passer l'examen. Open Subtitles أنا أدرس لأكون تقني إسعافات أوليّة وأمامي 20 ساعة من الدروس، 30 تقنيّا ومن ثمّ بإمكاني أن أجري الإختبار
    J'étudie la loi suisse. Et l'accès de la police dans les écoles. Open Subtitles أنا أدرس القانون السويسري ورقابة الشرطة في المدارس
    J'étudie la bioacoustique. Open Subtitles الأمر فقط. أنا أدرس علم الصوتيات الحيوية
    J'étudie la maladie, la mort étant la maladie finale. Open Subtitles أنا أدرس الأمراض، والموت هو المرض النهائي
    J'étudie l'histoire américaine, donc je sais bien. Open Subtitles أنا أدرس التاريخ الأمريكي يتحتم عليّ أن أعرف
    J'étais de garde hier soir. J'étudie pendant mes gardes. Open Subtitles لقد كنت تحت الطلب البارحة و أنا أدرس جيداً في هذا الوقت
    J'étudie parce que c'est obligatoire. Le Manuel de la Tueuse insiste là-dessus. Open Subtitles أنا أدرس لأن هذا مطلوب كتاب المبيدة المرشد يصر على ذلك
    J'étudie le droit avec le juge Earp. Open Subtitles نعم سيدتي أنا أدرس القانون مع القاضي إيرب
    Oui, J'étudie la biologie moléculaire et j'habite en Argentine Open Subtitles أنا أدرس علم الخلايا الحية و أعيش في الأرجنتين
    J'étudie pour être prof, quelque chose que j'aime, donc le travail en est pas vraiment. Open Subtitles أنا أدرس لأصبح أستاذاً، شيءٌ ما أحبه، وذلك شيء يجعل العمل لا يبدو أنه سيء.
    Elle pense qu'elle peut choquer des gens, mais c'est elle que J'étudie. Open Subtitles هي تعتقد بأنها تصْدم الناس، لكنني أدرسها.
    Ça fait pourtant des années que J'étudie son cas. Open Subtitles لقد درست هذا الرجل لأكثر من عقد من الزمان.
    J'étudie toute la semaine, et je ne peux retenir une chose. Open Subtitles لقد كنت أدرس طيلة الأسبوع ولا يمكنني حفظ شيء
    Oui, J'étudie. C'est dur à croire, je sais. Open Subtitles نعم ، أنا أذاكر ، أعلم إن ذلك يصعب تصديقه
    J'étudie les modalités virales et bactériennes et leurs interpolations dans des applications biomédicales. Open Subtitles أقوم بدراسة طرق وأشكال الفيروسات والبكتيريا وتكويناتها المرتبطة بالكيمياء الحيوية
    J'étudie toutes les sciences. Open Subtitles علم الكيمياء؟ في الواقع , أنا طالب لكل أنواع العلوم.
    J'étudie à Columbia, et je viens vous parler de votre affaire. Open Subtitles أنا طالبة قانون في "كولومبيا" أنا هنا لأتحدث معك حول قضيتك
    J'étudie l'espace et les corps célestes, le fait qu'il y a des planètes et des systèmes solaires, et qu'il pourrait y avoir des univers multiples, mais on ne sait pas l'expliquer, car c'est une nouvelle théorie, Open Subtitles إنني أتعلم حول الفضاء وكل الأشياء السماوية وكيف أن هناك كواكب ونظام الشمسي وكيف يمكن أن يكون هنالك عدة كواكب أحياناً
    J'étudie des cerveaux extraordinaires afin d'apprendre davantage des cerveaux normaux. Open Subtitles إنني أدرس العقول الإستثنائية ليمكنني فهم العقول الطبيعية
    J'étudie l'anglais. Open Subtitles إنني متخصصة في اللغة الانكليزية
    Il a dit que je le touchais. J'étudie pour être une infirmier. Open Subtitles هو قال اني كنت المسه انا ادرس كي اكون ممرضا
    J'étudie pour un diplôme de droit à l'université de Callum. Open Subtitles و أدرس الأن من أجل شهادة الدبلوم العالي في القانون من جامعة كالوم
    Je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole sur un sujet que J'étudie depuis de nombreuses années. UN شكراً لدعوتي لتناول الكلمة بخصوص موضوع عكفت على دراسته منذ عدة أعوام.
    J'étudie également les moyens d'améliorer la communication avec les provinces, notamment de rétablir une petite présence de l'ONU à Bassorah. UN كما أنظر حاليا في سبل لتحسين الوصول بالخدمات إلى الأقاليم، بما في ذلك إعادة إقامة وجود مصغر للأمم المتحدة في البصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus