"j'ai étudié" - Traduction Français en Arabe

    • لقد درست
        
    • كنت أدرس
        
    • درستُ
        
    • ودرست
        
    • كنت ادرس
        
    • راجعت
        
    • أنا أدرس
        
    • درسته
        
    • كنت أبحث في
        
    • كنت أراجع
        
    • كنت طالبة
        
    • لقد قمت بمراجعة
        
    • لقد ألقيت نظرة
        
    • دَرستُ
        
    • ذهبت لجامعة
        
    Eh bien, J'ai étudié avec le Professeur Errol Von Straussenburger-becken. Open Subtitles حسنا, لقد درست مع الدّكتور إرول فون ستراوسينبيرغيربيكين
    Je ne peux pas croire que J'ai étudié tous les supermarchés dans un rayon de moins de 50 kilomètres pendant un mois. Open Subtitles لا أكاد أصدق ، لقد درست كل الأسواق المركزية بقطر 50 ميل لمدة شهر.
    J'ai étudié chaque mot de chaque motion introduite et... Open Subtitles لقد درست كلّ كلمة ..من كلّ إلتماس تمّ إيداعه، و
    J'ai étudié ces murs pendant les trois dernières semaines en essayant de répondre à une question. Open Subtitles لقد كنت أدرس كل هذه الاخفاقات لثلاثة أسابيع مضت، محاولاً اجابة سؤال واحد
    En Angleterre, où J'ai étudié, toutes les dames devaient dire des répliques gracieuses et très brillantes, Open Subtitles عندما درستُ في إنكلترا المتوقع من كل السيدات أن يكن قادرات على الرسم بلون نابض بالحياة وخطوط رشيقة
    J'ai étudié la fabrication des livres et appris à peindre des faux. Open Subtitles لقد درست صناعة الكتب و تعلّمت طرق تقليد اللوحات الفنية
    J'ai étudié le maquillage de cinéma pendant huit mois, et pratiqué sur des patients, pour créer la parfaite lacération sur ma gorge. Open Subtitles لقد درست إعدادات الماكياج للأفلام لثماني أشهر متتالية وتمرنت على المرضى ، حتى أستطيع
    J'ai étudié l'ingénierie électrique et la théorie des ondes acoustiques. Open Subtitles لقد درست الهندسه الكهربائيه ونظريه الموجه الصوتيه
    J'ai étudié la neuroscience. Je suis entouré de cadavres depuis des années. Open Subtitles لقد درست علم الاعصاب لقد كنت حول الجثث لسنوات
    J'ai étudié toutes les affaires de l'unité internationale. Open Subtitles لقد درست كلّ قضايا الوحدة العابرة للحدود
    Vous savez, J'ai étudié les classiques, donc j'ai tendance à un peu me laisser emporter avec les vieilles histoires parfois. Open Subtitles تعرفين لقد درست الكلاسكيات لذا أميل الي ان أنجرف الى الأقاصيص القديمة في بعض الأحيان
    J'ai étudié la médecine ici mais c'est la première fois pour Emma. Open Subtitles لقد درست الطب هنا لكن هذه اول زيارة لـ إيما
    J'ai étudié toute la semaine et j'ai seulement eu un "B". Open Subtitles لقد درست لمدة أسبوع ولم أحصل إلا على درجة جيد
    Ma chérie, J'ai étudié l'histoire, pas comment faire, mais si la sorcellerie était vraie, et que j'avais les capacités de l'utiliser, tu serais la première personne que je voudrais aider. Open Subtitles عزيزتى لقد درست التاريخ وليس فعل ذلك ولكن اذا وحد حقا سحر حقيقى وبطريقه ما كانت لدى الموهبه لاستخدامه
    Rien de tout ça, mais J'ai étudié. J'ai travaillé dur et je vais m'en sortir. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير
    Quoi qu'il en soit, donc J'ai étudié quelques vidéos Sistemics. Open Subtitles حسنا. على أي حال، حتى لقد كنت أدرس بعد مقاطع الفيديو
    J'ai étudié pour devenir la première pianiste classique noire d'Amérique, et c'était mon unique objectif. Open Subtitles درستُ من أجل أن أصبح أول عازفة بيانو سوداء في أمريكا متخصصة في الموسيقى الكلاسيكية. وذاك كان كل ما يشغل تفكيري.
    Mais contrairement aux autres, j'ai parcouru le monde, Husseini. J'ai étudié les religions. J'ai écouté des mystiques, des chamans, des illuminés. Open Subtitles لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني
    J'ai étudié la façon de faire des forces spéciales étrangères pendant les 20 dernières années. Open Subtitles كنت ادرس كيف اتعامل مع القوات الاجنبية خلال السنوات العشرين الاخيرة.
    J'ai étudié vos documents, je comptais transmettre votre dossier à un collègue, mais je pense avoir déjà trouvé la solution. Open Subtitles أسمع، لقد راجعت وثائقك، وفكرت أنّي قد أحيلك إلى زميلليّلكن.. أظن قد يكون لديّ حل لمشكلتك.
    J'ai étudié la harpe pendant 12 ans. Open Subtitles هل صعب تعلمه؟ أنا أدرس القيثارة لمدة 12 عام.
    Tu sais, dans tout ce que J'ai étudié, on dit qu'on est tous atteint par l'hystérie collective. Open Subtitles أوَتعلمين، كلّ شيءٍ درسته يوماً ينبئُني أنّنا مُقحمون مع زمرة تعاني هرعاً هيستيرياً.
    J'ai étudié ce domaine et rien d'autre pendant 9 mois. Open Subtitles كنت أبحث في هذا المجال فقط طيلة تسعة أشهر.
    J'ai étudié votre liste. Open Subtitles كنت أراجع قائمة المرشحين لمنصب نائب الرئيس
    J'ai étudié les banlieues à l'université. Open Subtitles لقد قمت ببحث علمي عن الضواحي عندما كنت طالبة سنة التخرج
    J'ai étudié notre situation financière... Open Subtitles لقد قمت بمراجعة وضعنا المالي، إذا كنت سوف تسامحين في التعبير.
    J'ai étudié les recherches du rabbin. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على بحث الحاخام
    D'après ce que J'ai étudié à la fac de droit, vous avez été brillant. Open Subtitles مِنْ الذي دَرستُ حول الحالةِ في كليةِ الحقوق... أنت كُنْتَ رائع.
    J'ai étudié dans un lycée où la seule usine de la ville était une usine d'équipement de softball. Open Subtitles لقد ذهبت لجامعة غير مختلطة حيث الصناعة الوحيدة بالبلدة كان مصنع أجهزة الكرة اللينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus