"j'ai accepté de" - Traduction Français en Arabe

    • وافقت على
        
    • موافقتي على
        
    • الذي جعلني أوافق على
        
    Et quand J'ai accepté de vous acquérir, je ne pensais pas que j'en aurais eu besoin. Open Subtitles ضدي كـ مطرقة وعندما وافقت على التشارك معكِ لم أظن أن علي ذلك
    Vous croyez en l'importance de votre article, et J'ai accepté de venir ici pour en discuter. Open Subtitles أعرف أنك تؤمن بأهمية مقالتك وقد وافقت على المجيء اليوم للتحدث معك بشأنها
    J'ai accepté de le secourir seulement si nous avons le temps de le secourir. Open Subtitles لقد وافقت على العودة و إلتقاطهم فقط إن كان هناك وقت
    J'ai accepté de revenir. Je fais ce pourquoi je suis payée. Open Subtitles أنا وافقت على العودة وعدت لأقوم بما دفعت لي لأقوم به
    Mais tu n'es préoccupé que par ton stupide restaurant, qui est la seule raison pour laquelle J'ai accepté de venir ici. Open Subtitles لكن كل ما تهتم به هو المطعم الغبي وهو سبب موافقتي على القدوم إلى هنا
    J'ai accepté de discuter avec un médiateur, et le mec était complètement en ma défaveur. Open Subtitles وافقت على الجلوس مع وسيط طلاق وكان الرجل مُنحازاً ضدي تماماً
    J'ai accepté de me présenter devant cette commission parce que... je suis coupable. Open Subtitles لقد وافقت على المثول أمام هذه اللجنة اليوم، لأنه أنا مذنب
    J'ai accepté de ne virer personne, mais ils n'avaient pas à le savoir. Open Subtitles لقد وافقت على عدم طرد الطاقم لكن لم يحتاجوا ليعرفوا ذلك
    J'ai accepté de garder le silence sur la science, pas les meurtres. Open Subtitles لقد وافقت على إلتزام الصمت فيما يتعلق بالعلم ، ليس القتل
    J'avais un peu d'influence, donc J'ai accepté de les rencontrer de nouveau, mais seulement avec quelqu'un en qui j'avais confiance, quelqu'un que je connaissais, Open Subtitles كان II بعض النفوذ، حتى وافقت على الاجتماع مرة أخرى، ولكن فقط في شركة من شخص وثقت، شخص أعرفه.
    J'ai accepté de rencontrer Charles, il me semble. Open Subtitles حسناً,لقد وافقت على مقابلة تشارلز,أليس كذلك؟
    J'ai accepté de passer à travers tous ces trucs de l'armée, et je tiendrai ma parole. Open Subtitles وافقت على الإنخراط في الجيش، وقد أوفيت لك بالتزامي.
    Rappelle-moi pourquoi J'ai accepté de t'entendre japper dans mon oreille toute la nuit. Open Subtitles ذكريني لماذا وافقت على ثرثرتك في أذناي طوال الليل
    Un de mes amis dit souvent ça. Quand J'ai accepté de le suivre à New York, j'avais encore du mal. Open Subtitles هذا شيء أحب صديق لي أن يقوله. عندما وافقت على المجئ إلى نيويورك معه,
    J'ai accepté de te voir dans un cadre professionnel, mais j'ai été très claire quand j'ai posé les limites, et elles n'incluent pas des exhibitions d'art privées. Open Subtitles وافقت على لقائك لغرض مهنيّ. لكنّي كنت واضحة جدًّا حين سننت الحدود بيننا وإنّهم لا يسمحون بعروض فنيّة خاصّة.
    J'ai accepté de le faire. Open Subtitles المغزى أنه رغم مبدأي المضاد وافقت على فعله
    J'ai accepté de rencontrer l'inspecteur Yoon au centre commercial Eastern. Open Subtitles .أو عندما أريد إخفاء شيئاً ما .لقد وافقت على مقابله المحقق يون فى المول الشرقى
    Je soutenais le souhait de mon père et... J'ai accepté de faire partie de l'affaire familiale. Open Subtitles .. وافقت على المضي بأمنيات أبي وذهبت لأعمل بتجارة العائلة
    J'ai accepté de voir si quelque chose arrive après la mort, pas d'être conseiller en deuil pour un pilote dépressif. Open Subtitles لقد وافقت على دراسة ماذا , إذا أي شيء يحصل بعد الموت ليس لأكون مستشارة نفسيّة لطيّار متيّم
    Depuis que J'ai accepté de dîner avec Lucas, j'ai eu une série de petits malheurs. Open Subtitles يبدو أنه منذ موافقتي على الخروج للعشاء مع، لوكاس أصبح حظي سيئاً جداً
    Si J'ai accepté de la diriger, c'est que je croyais qu'elle serait formée de personnes souhaitant retrouver leur vie. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني أوافق على التجمع هو اعتقادي بأنه محفز لأشخاص أرادوا استعادة حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus