Je sais que vous les avez ouvertes. J'ai apporté des cadeaux. | Open Subtitles | و أعلم بأنكم قد فتحتموها أيضاً لقد أحضرت هدايا |
J'espère que tout le monde a faim. J'ai apporté des donuts. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الجميع جائعين، أحضرت لكم كعكة محلّاة |
J'ai apporté quelques photos que j'ai pensé que vous voudriez voir. | Open Subtitles | لذا، جلبت بعض الصور إعتقدت بأنك قد تحب رؤيتها |
J'ai apporté votre commande. Personne ne répondait, alors je suis monté. | Open Subtitles | لقد جلبت طلبك لم يجبني أحد، لذا صعدت للأعلى |
Saule, J'ai apporté les habits des musiciens... Ils sont arrivés? | Open Subtitles | ساولي، لقد احضرت بعض الملابس للموسيقيان متى سيصلان؟ |
C'est pour ça que J'ai apporté l'enregistrement d'hier soir des caméras de surveillance du cinéma. | Open Subtitles | و لهذا السبب أحضرتُ معي لقطات الليلة الماضية من الكاميرا الأمنية للسينما |
Votre Honneur, J'ai apporté ici mes notes dans l'espoir que vous les preniez en compte avant de prononcer la sentence. | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, لقد أحضرت معي ملاحظاتي على القضية وأتمنى أن تنظري لها قبل تحديد العقوبة |
J'ai apporté du cognac, et aussi des linges en quantité. | Open Subtitles | أحضرت الشراب أيضاً و كمية من الأغطية الكتانية |
Mais comme je dors sur le canapé, J'ai apporté des affaires. | Open Subtitles | لكنني أنام على الأريكة لذا أحضرت بعض الأشياء للأسفل |
J'ai apporté des friandises, au cas où on aurait faim. | Open Subtitles | أحضرت معي وجبات سريعة في حال شعرنا بالجوع. |
Quand J'ai apporté mon devoir... Ils étaient si fiers de moi. | Open Subtitles | عندما أحضرت لهم تلك الدرجات، كانا فخورين جدًا بيّ |
Vu que ce sont des mineurs, J'ai apporté ce qu'il faut. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هذه حفله للقاصرين، لذا أحضرت مشروبي. |
En fait, J'ai apporté des mots avec lesquels vous étouffer. | Open Subtitles | في الواقع, لقد جلبت بعض الكلمات لتختنقوا بها. |
J'espère que ça te va et que ce n'est pas bizarre, mais, J'ai apporté mon CV, si tu peux faire quelque chose. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا يكون جيدًا وليس يبدو غريبًا ولكن قد جلبت سيرتي الذاتية |
Alors, J'ai apporté de la lecture, les mots mêlés du Journal du dimanche. | Open Subtitles | لذلك جلبت شيئاً كي أقرأه لك انه لغز البحث عن الكلمة في مجلة الأحد الدورية |
J'ai apporté des calculs au cas où vous sentiriez un peu amer. | Open Subtitles | جلبت بعض الحسابات في حاله كنت تشعر بتحسن |
Pensez-vous réellement que J'ai apporté ce disque avec moi ici ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انني احضرت القرص معي ؟ |
Je pense que ce verrou mort requiert plus que ce que J'ai apporté. | Open Subtitles | اظن ان هذا الباب القديم قد يتطلب اكثر مما احضرت |
Avant que tu ne répondes, J'ai apporté deux bouteilles de vin à 14 $, que j'ai achetées avec mon propre argent. | Open Subtitles | حسناً ، قبل أن تردِّ أحضرتُ زجاجتي نبيذ ثمنه 14 دولار للواحدة الذي إشتريته من مالي الخاصّ |
J'ai juste besoin de compagnie ce soir, et J'ai apporté à manger. | Open Subtitles | قد احتجتُ بعض الصحبة الليلة، وقد جلبتُ طعاماً. |
Mais J'ai apporté ma musique. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ، جَلبتُ ملكَي. |
J'ai apporté quelques... culottes... des sous-vêtements et des chaussettes au cas où... | Open Subtitles | .. لقد اشتريت لك بعض الـ الملابس الداخلية النسائية وجوارب |
J'ai apporté de quoi briser un sort, si tu m'avais dit qu'on serait... | Open Subtitles | أحظرت سحرًا يكفي لواحدٍ فقط ..ربما لو أخبرتني أنه سيكون معنا رفقة |
Alors J'ai apporté quelques brochures pour qu'on discute, pour voir si il y a quelque chose qui te plait. | Open Subtitles | احظرت بعض الكتيبات سنتحدث عنها لنرى مالذي يهمك مالذي تهتمين فيه ؟ |