J'ai appris à déchiffrer ses messages alors que j'étais son apprenti claviste. | Open Subtitles | لقد تعلمت قراءة مثل تلك الرسائل عندما شاركت ككاتب علي طابعة فرانكلين |
Mais J'ai appris à en parler et à dire les choses, parce que des millions de vies sont en jeu. | UN | ولكنني تعلمت أن أقول ما ينبغي قوله، لأن ملايين الأرواح معرضة للخطر. |
J'ai trois meilleures amies et six amies normales, J'ai appris à nager comme une grenouille ! | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاث أصدقاء مقربين وست اصدقاء عاديين وتعلمت السباحه كالضفدع |
Quand j'étais petit, J'ai appris à me la fermer, et ne pas être une sale je-sais-tout. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا تعلمت ان ابقي فمي مغلقا وليس ان اكون مزعجا للجميع. |
Et au lieu de ça, tu veux faire un truc que J'ai appris à faire quand j'avais 15 ans ? | Open Subtitles | وبدلا من أنك تريد ان تفعل شيئاً ما تعلمت كيف اقوم بذلك عندما كنت بسن الـ15 |
Je vais signer, parce que J'ai appris à me détacher. | Open Subtitles | سوف أوقع هذه الأوراق... لأنني تعلمت كيفية ترك. |
S'il y a une chose que J'ai appris à Hawaii, c'est que je suis le meilleur à ce petit jeu. | Open Subtitles | ان كان هناك شئ واحد تعلمته في هاواي هو انني جيد في هذا,يارجل |
J'ai appris à l'école de House. | Open Subtitles | لقد تعلّمت كيف أكون طبيبةً على يد هاوس |
Mais ce qui me donne le plus de regrets c'est que J'ai appris à justifier ce comportement. | Open Subtitles | لكن أعتقد الذي يَجْلبُني أكثر الحُزنِ بأنّني تَعلّمتُ لتَبرير هذا السلوكِ. |
J'ai appris à repolir les meubles avec toutes les lesbiennes cet été. | Open Subtitles | لقد تعلمت كثيرا بخصوص هذا الاثاث مع جميع السحاقيات هذا الصيف |
Entre les révisions et le fait de t'aider à tricher. J'ai appris à faire toutes les boissons du livre. | Open Subtitles | ،بين المذاكرة ومساعدتكِ في الغش لقد تعلمت كيفية أعداد كل مشروب في الكتاب |
J'ai appris à être plus calme, plus prudent. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أكون أكثر هدوءاً، أكثر حذراً |
J'ai appris à faire davantage attention à la personne qui vend ou nettoie les poissons > > . | UN | تعلمت أن أولي الآن انتباهي إلى الشخص الذي يقوم ببيع السمك أو بتنظيفه " . " |
Depuis, J'ai appris à ne penser qu'à ma gueule. | Open Subtitles | هُناك حيثُ تعلمت أن أضع مصلحتي قبل مصلحة الجميع |
J'ai appris à laisser partir les femmes que j'aime. | Open Subtitles | أحببت أناساً آخرين قبلاً وتعلمت كيف أتقبل رحيلهم |
J'ai reçu un uniforme et une arme et J'ai appris à tuer des méchants. | Open Subtitles | ولهذا حصلت على بدلة وسلاح وتعلمت كيف أقتل أشخاص سيئين |
J'ai appris à coder en copiant le code de quelqu'un d'autre, | Open Subtitles | تعلمت ان ابرمج عن طريق نسخ اعمال اشخاص آخرين |
J'ai appris à vivre avec cette douleur, mais c'est mon choix. | Open Subtitles | بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري |
Si ça blesse les gens J'ai appris à m'en servir. | Open Subtitles | إذا هي تؤذي الناس, فأنا تعلمت كيف أستخدمها. |
J'ai appris à servir ma communauté, et servir me rend très heureux. | UN | وقد تعلمت كيف أخدم مجتمعي، والخدمة تجعلني سعيدا للغاية. |
Quelques petits amis. Et J'ai appris à jouer de la guitare ! | Open Subtitles | و كان لدي بعض الأخلّاء و تعلمت كيفية العزف على الغيتار |
C'est tiré du serment que J'ai appris à l'école d'infirmière. | Open Subtitles | ذلك كان من عهد فلورينس تعلمته في مدرسة التمريض |
J'ai appris à être extravertie. | Open Subtitles | تعلّمت كيف أكون منفتحة |
Peut-être, mais c'est comme ça que J'ai appris à compter. | Open Subtitles | يا، هو قَدْ يَكُون إجماليَ، لكن ذلك الطريقُ تَعلّمتُ كَيفَ أَحْسبُ. |
J'adore l'idée. Maintenant que J'ai appris à faire un ragoût, j'adorerais essayer des choses nouvelles. | Open Subtitles | أحب هذه الفكرة, الآن وبما أنني تعلمت طريقة اعداد الطاجن |
Quand il est comme ça, J'ai appris à ne rien demander. | Open Subtitles | عندما يبدو على ذلك الحال تعلمت بأن لا اسأل |
C'est là que J'ai appris à maîtriser l'air et c'est là que j'ai connu un de tes vieux amis : | Open Subtitles | حيث كان المكان الذي تعلمت فيه تسخير الهواء و أيضاً المكان الذي قابلت فيه صديقك القديم, الراهب كياتسو |
Tôt dans ma carrière, J'ai appris à voir la scène comme le meurtrier... à la même heure, avec les mêmes conditions. | Open Subtitles | سابقاً خلال مسيرة عملي .. أنا تعلمتُ أن أرى المشهد .. كما يراه القاتل |
Alors voilà quelque chose que J'ai appris à l'école de snowboard. | Open Subtitles | إذن، إليك شئٌ قد تعلّمته في مدرسة التزلج |
Par beaucoup de larmes, J'ai appris à être consciente que je ne serai pas toujours heureuse, | Open Subtitles | ,من خلال الكثير من البكاء فقد تعلّمتُ أن أكون راضية ,وأنني لن أكون سعيدة دائماً |