"j'ai appris à" - Traduction Français en Arabe

    • لقد تعلمت
        
    • تعلمت أن
        
    • وتعلمت
        
    • تعلمت ان
        
    • تعلمت كيف
        
    • تعلمت كيفية
        
    • تعلمته في
        
    • تعلّمت كيف
        
    • تَعلّمتُ
        
    • أنني تعلمت
        
    • تعلمت بأن
        
    • تعلمت فيه
        
    • تعلمتُ أن
        
    • تعلّمته في
        
    • تعلّمتُ أن
        
    J'ai appris à déchiffrer ses messages alors que j'étais son apprenti claviste. Open Subtitles لقد تعلمت قراءة مثل تلك الرسائل عندما شاركت ككاتب علي طابعة فرانكلين
    Mais J'ai appris à en parler et à dire les choses, parce que des millions de vies sont en jeu. UN ولكنني تعلمت أن أقول ما ينبغي قوله، لأن ملايين الأرواح معرضة للخطر.
    J'ai trois meilleures amies et six amies normales, J'ai appris à nager comme une grenouille ! Open Subtitles لقد حصلت على ثلاث أصدقاء مقربين وست اصدقاء عاديين وتعلمت السباحه كالضفدع
    Quand j'étais petit, J'ai appris à me la fermer, et ne pas être une sale je-sais-tout. Open Subtitles عندما كنت طفلا تعلمت ان ابقي فمي مغلقا وليس ان اكون مزعجا للجميع.
    Et au lieu de ça, tu veux faire un truc que J'ai appris à faire quand j'avais 15 ans ? Open Subtitles وبدلا من أنك تريد ان تفعل شيئاً ما تعلمت كيف اقوم بذلك عندما كنت بسن الـ15
    Je vais signer, parce que J'ai appris à me détacher. Open Subtitles سوف أوقع هذه الأوراق... لأنني تعلمت كيفية ترك.
    S'il y a une chose que J'ai appris à Hawaii, c'est que je suis le meilleur à ce petit jeu. Open Subtitles ان كان هناك شئ واحد تعلمته في هاواي هو انني جيد في هذا,يارجل
    J'ai appris à l'école de House. Open Subtitles لقد تعلّمت كيف أكون طبيبةً على يد هاوس
    Mais ce qui me donne le plus de regrets c'est que J'ai appris à justifier ce comportement. Open Subtitles لكن أعتقد الذي يَجْلبُني أكثر الحُزنِ بأنّني تَعلّمتُ لتَبرير هذا السلوكِ.
    J'ai appris à repolir les meubles avec toutes les lesbiennes cet été. Open Subtitles لقد تعلمت كثيرا بخصوص هذا الاثاث مع جميع السحاقيات هذا الصيف
    Entre les révisions et le fait de t'aider à tricher. J'ai appris à faire toutes les boissons du livre. Open Subtitles ،بين المذاكرة ومساعدتكِ في الغش لقد تعلمت كيفية أعداد كل مشروب في الكتاب
    J'ai appris à être plus calme, plus prudent. Open Subtitles لقد تعلمت أن أكون أكثر هدوءاً، أكثر حذراً
    J'ai appris à faire davantage attention à la personne qui vend ou nettoie les poissons > > . UN تعلمت أن أولي الآن انتباهي إلى الشخص الذي يقوم ببيع السمك أو بتنظيفه " . "
    Depuis, J'ai appris à ne penser qu'à ma gueule. Open Subtitles هُناك حيثُ تعلمت أن أضع مصلحتي قبل مصلحة الجميع
    J'ai appris à laisser partir les femmes que j'aime. Open Subtitles أحببت أناساً آخرين قبلاً وتعلمت كيف أتقبل رحيلهم
    J'ai reçu un uniforme et une arme et J'ai appris à tuer des méchants. Open Subtitles ولهذا حصلت على بدلة وسلاح وتعلمت كيف أقتل أشخاص سيئين
    J'ai appris à coder en copiant le code de quelqu'un d'autre, Open Subtitles تعلمت ان ابرمج عن طريق نسخ اعمال اشخاص آخرين
    J'ai appris à vivre avec cette douleur, mais c'est mon choix. Open Subtitles بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري
    Si ça blesse les gens J'ai appris à m'en servir. Open Subtitles إذا هي تؤذي الناس, فأنا تعلمت كيف أستخدمها.
    J'ai appris à servir ma communauté, et servir me rend très heureux. UN وقد تعلمت كيف أخدم مجتمعي، والخدمة تجعلني سعيدا للغاية.
    Quelques petits amis. Et J'ai appris à jouer de la guitare ! Open Subtitles و كان لدي بعض الأخلّاء و تعلمت كيفية العزف على الغيتار
    C'est tiré du serment que J'ai appris à l'école d'infirmière. Open Subtitles ذلك كان من عهد فلورينس تعلمته في مدرسة التمريض
    J'ai appris à être extravertie. Open Subtitles تعلّمت كيف أكون منفتحة
    Peut-être, mais c'est comme ça que J'ai appris à compter. Open Subtitles يا، هو قَدْ يَكُون إجماليَ، لكن ذلك الطريقُ تَعلّمتُ كَيفَ أَحْسبُ.
    J'adore l'idée. Maintenant que J'ai appris à faire un ragoût, j'adorerais essayer des choses nouvelles. Open Subtitles أحب هذه الفكرة, الآن وبما أنني تعلمت طريقة اعداد الطاجن
    Quand il est comme ça, J'ai appris à ne rien demander. Open Subtitles عندما يبدو على ذلك الحال تعلمت بأن لا اسأل
    C'est là que J'ai appris à maîtriser l'air et c'est là que j'ai connu un de tes vieux amis : Open Subtitles حيث كان المكان الذي تعلمت فيه تسخير الهواء و أيضاً المكان الذي قابلت فيه صديقك القديم, الراهب كياتسو
    Tôt dans ma carrière, J'ai appris à voir la scène comme le meurtrier... à la même heure, avec les mêmes conditions. Open Subtitles سابقاً خلال مسيرة عملي .. أنا تعلمتُ أن أرى المشهد .. كما يراه القاتل
    Alors voilà quelque chose que J'ai appris à l'école de snowboard. Open Subtitles إذن، إليك شئٌ قد تعلّمته في مدرسة التزلج
    Par beaucoup de larmes, J'ai appris à être consciente que je ne serai pas toujours heureuse, Open Subtitles ,من خلال الكثير من البكاء فقد تعلّمتُ أن أكون راضية ,وأنني لن أكون سعيدة دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus