"j'ai besoin c'est" - Traduction Français en Arabe

    • أحتاجه هو
        
    • أريده هو
        
    • أُريده حقاً هو
        
    • احتاجه هو
        
    Oui, tout ce dont j'ai besoin c'est une musique pour m'inspirer. Open Subtitles أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de rediriger les séquences de surveillance vers mon ordinateur portable alors le lecteur QR pourra les analyser. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو إعادة توجيه لقطات المراقبة الى حاسوبي المحمول وهكذا سيقوم قارئ رمز الاستجابة السريع بتحليل المعلومات
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'une soit disant machine à tuer impitoyable s'en prenant à à n'importe lequel de mes amis. Open Subtitles آخر ما أحتاجه هو آلة قتل قاسية تطارد أيًّا أصدقائي.
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est qu'il s'inquiète pour quelque chose qui pourrait ne pas arriver dans quatre mois. Open Subtitles آخر شيء أريده هو أن يقلق من شيء تفصلنا عنه شهور وربما لا يحدث
    Je sais que mon ami n'a pas l'air aussi amical que moi, mais je vous assure, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un simple verre d'eau. Open Subtitles أعلم انّ صديقي الّذي معي لايبدوودوداًمثلي.. لكنّي أؤكّد لكم أنّ كلّ ما أريده هو كوبٌ من الماء فقط
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de 1 000 de ses bombes pour m'occuper de leur village et les envoyer en enfer‎. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'une leçon du mec qui m'a acheté de la drogue il y a 12 heures. Open Subtitles اخر شيء احتاجه هو التدخل من نفس الشخص الذي اشترى لي المخدرات قبل 12 ساعة.
    Ce dont j'ai besoin c'est d'être sûr que quand je t'appelle à l'aide, tu ne vas pas instantanément aggraver les choses. Open Subtitles ما أحتاجه هو ألا تزيد المشكلة تفاقمًا فور طلبي مساعدتك.
    Tout ce dont j'ai besoin c'est l'aide d'un vieil ami. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قليل من المساعدة من صديق قديم
    Ce dont j'ai besoin c'est quelqu'un qui est prêt à faire tout ce que je dis sans poser de questions. Open Subtitles ما أحتاجه هو شخص مستعدّ لفعل أيّ شيء أطلبه دون طرح أسئلة
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'être regardé par des yeux perçants pendant que j'essaie de manger. Open Subtitles أخر ما أحتاجه هو منظر العيون الخرزية التي تنظر إلي بينما أحاول أن أكل
    Tout ce dont j'ai besoin, c'est de me déguiser. Open Subtitles و أصدار رقائقهم كل ما أحتاجه هو زي تنكري
    Non, ce dont j'ai besoin c'est une femme qui prétend être ma fiancée. Open Subtitles لا ، ما أحتاجه هو أنثى تتظاهر بأنها خطيبتي
    Me déranger pendant ma retraire juste pour sauver vos fesses de parieuses. Maintenant, tout ce dont j'ai besoin c'est de 100 dollars. Open Subtitles تجعلونني أخرج من تقاعدي، فقط لأنقذ مشاكلكم بالمُراهنة، الآن جلّ ما أحتاجه هو 100 دولار.
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'un voyant avec un casier. Open Subtitles أخر ما أحتاجه هو مواطن مختل بسجل إجرامي يلاحقني
    Et la dernière chose dont j'ai besoin, c'est que tu t'en mêles ! Open Subtitles وآخر شيءٍ أريده، آخر شيءٍ أحتاجه, هو قيامك بأعمالٍ كهذه لوحدك.
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de rencontrer des gens que tu connais dans le monde de la musique. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تقابل بعض الأقارب الّذين قد تعرفهم في عالم الموسيقى
    Tu l'auras aujourd'hui. Tout ce dont j'ai besoin... c'est une seconde source, ça demandera un coup de fil. Open Subtitles ستحصل عليها اليوم، كل ما أريده هو مصدر ثان
    Tout ce dont j'ai besoin c'est d'une autre preuve pour régler ça. Open Subtitles كل ما أريده هو دليل واحد لأدينها بذلك
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de 1 000 de ses bombes pour m'occuper de leur village et les envoyer en enfer. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus