"j'ai besoin d'aide" - Traduction Français en Arabe

    • أحتاج للمساعدة
        
    • أحتاج مساعدة
        
    • أنا بحاجة للمساعدة
        
    • أحتاج إلى مساعدة
        
    • أحتاج المساعدة
        
    • أحتاج بعض المساعدة
        
    • أَحتاجُ إلى مساعدةً
        
    • أريد المساعدة
        
    • أحتاج إلى المساعدة
        
    • أحتاج لمساعدة
        
    • أريد مساعدة
        
    • أحتاج إلى بعض المساعدة
        
    • أحتاج إلى مساعدتك
        
    • احتاج للمساعدة
        
    • احتاج مساعدة
        
    Je pense que c'est mon devoir d'essayer. Mais J'ai besoin d'aide. J'ai besoin d'un équipage. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم
    Rusty m'a laissé tomber, donc J'ai besoin d'aide avec les couches. Open Subtitles لذلك سوف أحتاج مساعدة في صناديق الحفاظات
    J'ai besoin d'aide, et il y a quelqu'un qui est meilleur que n'importe qui pour ça. Open Subtitles نعم أنا بحاجة للمساعدة وهناك شخص واحد يجيد هذا
    Ça bouge trop. J'ai besoin d'aide. Open Subtitles أنا أتحرك أكثر من اللازم أحتاج إلى مساعدة إضافية
    J'ai besoin d'aide sur un vieux dossier. Une personne de confiance. Open Subtitles أحتاج المساعدة في قضية قديمة أحتاج إلى شخص أثق به
    {\pos(192,210)}J'ai besoin d'aide avec mon ordinateur. Open Subtitles مرحبا , بيتر , أحتاج بعض المساعدة بحاسوبي
    J'ai besoin d'aide, si quelqu'un là dehors peut m'entendre. Open Subtitles أحتاج للمساعدة , هل هناك أحد بالخارج يسمعني
    Donc vous vous moquez de moi parce que J'ai besoin d'aide pour traverser ce moment? Open Subtitles إذاً, الآن تهزئ مني لأني أحتاج للمساعدة لأتجاوز هذا؟
    J'ai besoin d'aide, venez vite. Je suis poursuivie, dépêchez-vous ! Open Subtitles أحتاج للمساعدة , يجب أن تأتوا الآن شخص ما يتبعني
    J'ai prévu ce repas depuis une semaine, et J'ai besoin d'aide, et il est hors de question que nous décollions pour les mers du Sud ou pour l'Ukraine. Open Subtitles لا، لقد كنت أحضر لهذه الوجبة منذ أسبوع، و أنا أحتاج مساعدة. و من المستحيل أن نقلع للبحر الجنوبي أو أوكرانيا.
    J'ai besoin d'aide pour répondre à cet email. Open Subtitles أحتاج مساعدة فى كتابة رد لهذه الرسالة الإلكترونية
    Je l'ai eu, il a l'air lourd, J'ai besoin d'aide. Open Subtitles حصلت عليه. وقال انه يبدو ثقيلا، أنا بحاجة للمساعدة في هنا.
    Quand tu vois un point noir dans la paume de main de quelqu'un, ça veut dire "J'ai besoin d'aide, mais c'est trop dangereux pour moi de la demander." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    J'ai une femme enceinte brûlée. J'ai besoin d'aide. Open Subtitles لديّ ضحية حرق من الدرجة الثالثة هنا أحتاج إلى مساعدة
    Je l'ai faite pousser moi-même, et j'en veux plus, mais J'ai besoin d'aide pour arroser mon jardin. Open Subtitles الآن، أنا زرعت هذه شخصياً، وأود زرع المزيد، ولكنني أحتاج المساعدة في وصول الماء لحديقتي.
    - J'ai besoin d'aide. - J'arrive. Open Subtitles أحتاج بعض المساعدة نعم سأساعدك، إخرج
    Si tu crois que J'ai besoin d'aide, tu ne comprends rien au jeu, Maure. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق.
    J'ai besoin d'aide pour décider si je dois aller retrouver Jessi. Open Subtitles أريد المساعدة في الحسم إن كنت سأذهب وراء جيسي
    J'ai besoin d'aide, j'ai le bébé! Open Subtitles أحتاج إلى النجدة ؟ أحتاج إلى المساعدة ؟ معي الطفل
    Super, tu es là. J'ai besoin d'aide pour choisir mes chaussures. Open Subtitles من الجيد أنك هنا أحتاج لمساعدة في اخيار الأحذية
    Vous pensez vraiment que J'ai besoin d'aide à ce niveau ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّي أريد مساعدة في ذلك المجال؟
    Oh... J'ai besoin d'aide, si ça ne vous dérange pas. Open Subtitles أحتاج إلى بعض المساعدة إذا لم يكن لديك مانع
    Selon le New York Times, il aurait un Q.I. de 160... J'ai besoin d'aide. Open Subtitles وجريدة التايمز تقتبس من احد اصدقائه والمدعو رويستر بأن لديه معدل ذكاء عالي جداً أحتاج إلى مساعدتك
    J'ai besoin d'aide. Prenez la civière pour l'enfant. Excuse moi, maman. Open Subtitles احتاج للمساعدة اجلبوا العربة للطفل من فضلك سيدتي
    J'ai besoin d'aide. Et je sais que vous êtes détectives. Open Subtitles انا احتاج مساعدة واعرف انكن شرطيات خاصات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus