"j'ai changé d'" - Traduction Français en Arabe

    • لقد غيرت
        
    • لقد غيّرت
        
    • لقد غيرتُ
        
    • أنا غيرت
        
    • عدلت
        
    J'ai changé d'avis ! Une fille peut changer d'avis ! Open Subtitles لقد غيرت رأيي بإمكان الفتاة أن تغيير رأيها
    De toute façon, c'est trop tard. J'ai changé d'avis sur toi. Open Subtitles على أية حال، الوقت متأخر لقد غيرت رأي فيك
    J'ai changé d'avis au sujet du pourboire. Donnez-m'en pour deux cents. Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    Et le majeur. Non, pas le majeur, J'ai changé d'avis. Open Subtitles والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي
    J'ai changé d'avis. Je ne sais pas ce qui m'a pris. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Mais J'ai changé d'avis, tu devrais repartir. Open Subtitles لقد غيرت رأيي نوعاً ما أعتقد أن عليك المغادرة
    J'ai changé d'avis en fait, j'adorerais y aller avec toi. Open Subtitles في الواقع لقد غيرت رأيي أود الذهاب معك
    J'ai changé d'avis. Je vais aller rendre visite à Titan en prison demain. Open Subtitles لقد غيرت رأيي , سأزور تايتن في السجن غدا
    J'ai changé d'avis. Ce n'était pas... vraiment une affaire pour la police. Open Subtitles .لقد غيرت رأيي , لم تكُ مسألة شرطة بالفعل
    J'ai changé d'avis. Open Subtitles كلا، لقد غيرت رأيي، لست بحاجة لملابس جديدة
    J'ai changé d'avis à propos du coma. Open Subtitles أنصتي يا إلين، لقد غيرت رأيي بخصوص موضوع الغيبوبة.
    J'ai changé d'avis. Flingue ce merdeux ! Open Subtitles لقد غيرت رأيي هل قتلت هذا الوغد من أجلي ؟
    En fait, J'ai changé d'avis. Je ne pense pas que ce soit une si bonne idée que ça. Open Subtitles في الحقيقه لقد غيرت رأي في الانضمام للفريق لا اظنها فكره جيده
    J'ai changé d'avis, chérie. Rester en arrière avec mon frère dehors ne me va pas du tout. Open Subtitles لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني
    J'ai changé d'avis après avoir ouvert et vu l'étendue de la malformation. Open Subtitles أجل، لقد غيرت رأيي بعدما بدأنا ورأيت حجم الضرر
    Ok, donc J'ai changé d'avis au sujet de cette lecture ce soir, et je vais le faire, tu veux venir? Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟
    Ouais, J'ai changé d'avis, aussi. Tu peux pas venir. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    Je pensais que tu allais voir ton film. J'ai changé d'avis. Open Subtitles ظننتكِ ذاهبة لمشاهدة فيلمكِ - لقد غيّرت رأيي -
    J'ai changé d'idée une douzaine de fois avant de décrocher le téléphone, croyez-moi. Open Subtitles لقد غيّرت رأي مرّات عديدة قبل أن أرفع السماعة لأتصل صدقيني
    Sally, J'ai changé d'avis. Je ne rentre pas directement. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    J'ai changé d'avis, arrête. Open Subtitles حسناً ، لقد غيرتُ رأيي لا أريد فعل هذا بعد الأن
    Ecoute, je sais que j'ai dit qu'on le ferait à ta manière, mais J'ai changé d'avis. Open Subtitles أعلم,أني قلت أني سأقوم بالامور على طريقتك. ولكن أنا غيرت رأي
    Mais J'ai changé d'avis, et je... je veux te le rendre. Open Subtitles لكننى عدلت عما كنت سأفعل وأريد أرجاعه لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus